Je suis sûr que c'est la meilleure de toutes les mauvaises idées qu'on a. | Open Subtitles | انا متأكد انها افضل من كل الافكار السيئة الاخرى التي لدينا |
J'espère que vous avez des idées, parce que je suis perdu sur ce coup-là. | Open Subtitles | اتمني يا رفاق ان لديكم بعض الافكار لانني ضعت في هذه |
Donne moi plus d'idées pour me venger de Jay G. | Open Subtitles | اعطني المزيد من الافكار للانقام من جاي جي |
En tant que témoin de ton frère, tu dois porter un toast, alors j'ai écrit quelques pensées, des choses que tu pourrais vouloir dire. | Open Subtitles | , مثلما اخيك شخص محبوب , مطلوب منك ان تقدم بعض الذوق قليلا .. لذا فقد كتبت بعض الافكار |
Au début, je pensais pareil, mais parfois une bonne idée commence par être mauvaise. | Open Subtitles | في البداية ، شعرت بالمثل لكن احيانا ، الافكار الجيدة تحتاج ان تكون افكار سيئة |
Manifestement, on est tous là pour t'aider à réussir, et on a un tas d'idées. | Open Subtitles | من الواضح ,نحن كلنا هنا لنساعدك في النجاح ولدينا العديد من الافكار |
Ce vide était en fait plein de valeurs erronées et d'un horrible fouillis d'idées fausses. | Open Subtitles | ولقد ملأت هذا الفراغ بالمعايير المزيفة والخبيثة ..بكم بشع من الافكار المزيفة |
Des putes qui vendent des mots, des idées, des mélodies. | Open Subtitles | هناك بغايا يتاجرون بالكلمات و الافكار و الاغانى |
J'ai des idées nouvelles Qui feront de superbes crimes ! | Open Subtitles | لاني عندي بعض الافكار الجديده سَيَجْعلُهم حقاً يَصْرخونَ |
Un certain nombre des idées produites par le Secrétaire général ont d'ailleurs été traduites de façon constructive par le Conseil de Sécurité et par l'Assemblée générale. | UN | وقد استخدم مجلس اﻷمن والجمعية العامة، بطريقة بناءة، عددا من الافكار التي طرحها اﻷمين العام. |
Nous croyons que les idées clefs suivantes devraient être développées au cours de la présente session de l'Assemblée. | UN | ونعتقد أن الافكار الرئيسية التالية ينبغي تطويرها في سياق الدورة الحالية للجمعية. |
Israël souhaite l'évolution continue de ces idées. | UN | وتتطلع اسرائيل الى استمرار تطوير هذه الافكار. |
Je vais me mettre en caleçon, mettre du DeBarge, et revenir sur mes idées. | Open Subtitles | سأرتاح في البيت واشغل بعضًا من موسيقى ديبارج , وسأخرج ببعض الافكار المهمه |
Des années d'idées noires et de pensées suicidaires. | Open Subtitles | سنوات من الافكار السوداء و افكار الانتحار |
Toi, tu nous fais une compil de toutes les idées merdiques. | Open Subtitles | انها مثل وكأنك تعمدت بإن تعمل لستة لكل الافكار الغبية |
Personne ne gagne rien sans l'aide de ma famille et des amis qui vous dirige loin des mauvaises idées ... | Open Subtitles | لا احد يفوز من دون مساعدة من العائلة والاصدقاء الذين يقومون بإبعادكم عن الافكار السيئة |
Quand ai-je eu ces idées, Clara ? | Open Subtitles | منذ متى كنت امتلك مثل هذه الافكار كلارا؟ |
Ce furent tes vraies pensées lorsque tu as posé la bombe. | Open Subtitles | كانت هذه الافكار تدور في رأسك وانت تضع القنبلة |
Tu te tournes vers ces pensées pour te réconforter aux moments de stress ? | Open Subtitles | هل تذهب بخيالك الى هذه الافكار لتريح نفسك في اوقات الجهد؟ |
Il aura peut-être une idée brillante pour nous sauver la mise. | Open Subtitles | .... ربما يكون لديه بعض الافكار الجيّدة لكي ينقذنا |
Autant que la Pensée me fait appel j'ai peur que votre considération soit nécessaire ailleurs. | Open Subtitles | ...وبقدر ما تدافعت الافكار نحوي أخشى أن خدماتك مطلوبة في مكان آخر |
Ces capacités psychiques sont supérieures à celles de n'importe quelle espèce, il peut lire et contrôler les esprits contre leur volonté. | Open Subtitles | قدراته تتجاوز اي نوع من الكائنات الحية قادر على قراءة الافكار والسيطرة عليها |