"الاقتصادي والاجتماعي للأمم" - Translation from Arabic to French

    • économique et social des Nations
        
    • économique et social de
        
    • économiques et sociales des Nations
        
    • économique et social et
        
    Contribution à la réalisation des objectifs assignés au Conseil économique et social des Nations Unies dans certains aspects : UN المساهمة في تحقيق أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في مجالات معينة، على النحو التالي:
    Rapport national pour l'exposé national volontaire de l'Équateur au Conseil économique et social des Nations Unies UN تقرير وطني مقدم لأغراض العرض الوطني الطوعي لإكوادور إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
    L'AFIDE collabore au niveau international avec le Conseil économique et social des Nations Unies et le FEM. UN وأفاد بأنَّ الرابطة تتعاون على المستوى الدولي مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومع مرفق البيئة العالمية.
    Elle a été dotée en 1970 du statut consultatif, catégorie II, auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN ومنحت في عام 1970 المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU et auprès de l'Union européenne (UE). UN مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولدى الاتحاد الأوروبي.
    Elle a été créée en 1996 et a obtenu un statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وقد أنشئ الاتحاد عام 1996 وحصل على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Septièmement, nous demandons le renforcement du Conseil économique et social des Nations Unies pour faire en sorte que les organismes financiers internationaux de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce assument leur obligation redditionnelle. UN سابعا، ننادي بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لضمان مساءلة المؤسسات المالية الدولية لبريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية.
    — Conseiller des délégations des États—Unis à l'Assemblée générale des Nations Unies et au Conseil économique et social des Nations Unies UN - مستشار لدى وفود الولايات المتحدة في الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
    Accréditation auprès du Conseil économique et social des Nations Unies [et/ou des accords multilatéraux sur l'environnement] UN 13 - الاعتماد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة [و/أو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف]
    Le Centre d'études africain apprécie l'opportunité qu'il a de travailler avec le Conseil économique et social des Nations Unies et de contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme en Afrique. UN ويعرب المركز الأفريقي عن تقديره للفرصة التي أتيحت له للعمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وما لقيه من دعم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.
    Les conflits récurrents qui affectent le monde, constituent de véritables menaces pour la paix et la sécurité internationales et de sérieux obstacles au progrès économique et social des Nations. UN تشكل النزاعات المتكررة التي تسود العالم تهديدا حقيقيا للسلام والأمن الدوليين وعائقا خطيرا أمام التقدم الاقتصادي والاجتماعي للأمم.
    Au cours des huit dernières années, l'Association a tiré le plus grand parti de son statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وعلى مدى الأعوام الثمانية الماضية، استفادت الرابطة كثيرا من المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    UNA-China possède le statut consultatif général auprès du Conseil économique et social des Nations Unies et est associé au Département de l'information des Nations Unies. UN وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Lorsque les points focaux ont eu achevé leurs travaux, le projet de SGH a été transmis au Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC) en vue de son adoption et de sa mise en oeuvre à l'échelle mondiale. UN وما أن أكملت هذه الجهات الرئيسية أعمالها أرسلت وثيقة نظام التصنيف والتمييز إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لكي يتابع إقراره وتنفيذه في جميع أنحاء العالم.
    ECOSOC Conseil économique et social des Nations Unies UN ECOSOC المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. EHSOECD
    Oxfam (États-Unis) est affilié à Oxfam International qui bénéficie également du statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وأوكسفام الأمريكية فرع منتسب إلى أوكسفام الدولية، التي تتمتع بدورها بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Le Partenariat a été créé en avril 2001, conformément à la recommandation du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC). UN وقد أنشئت الشراكة التعاونية في نيسان/أبريل 2001 بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Les objectifs de l'association devenue ONG sont restés les mêmes pendant les quatre premières années où elle a été membre du Conseil économique et social des Nations Unies : elle a contribué à la lutte contre la pauvreté par : UN وقد ظلت أهداف الجمعية هي ذات الأهداف خلال السنوات الأربع الأولى حتى بعد تحولها إلى منظمة غير حكومية عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة : ساهمت في مكافحة الفقر بالوسائل التالية:
    Le règlement intérieur exige-t-il, par exemple, de ces ONG qu'elles jouissent du statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies? UN وهل يستوجب النظام الداخلي على سبيل المثال أن يكون لهذه المنظمات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة؟
    L'Association libanaise pour la protection des personnes handicapées est une organisation non gouvernementale à but non lucratif. Créée en 1984, elle bénéficie depuis 2000 du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN إن الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين، مؤسسة غير حكومية لا تبغي الربح، أُسست في عام 1984، ولها مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة منذ عام 2000.
    De même, ma délégation formule le voeu que la restructuration aux fins de la revitalisation des structures économiques et sociales des Nations Unies contribuera au renforcement de la capacité d'intervention de notre Organisation. UN ويأمل وفدي في أن تسهم إعادة الهيكلة واﻹنعاش للهيكل الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على التصرف.
    Réformer le Conseil économique et social et la Commission du développement durable de l'Organisation des Nations Unies (ONU); UN إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more