"الاكثر اهمية" - Translation from Arabic to French

    • plus important
        
    • plus importante
        
    • Mais surtout
        
    Mais la danse du Bien et du Mal peut devenir désordonnée et la manipulation elle-même devient le plus important. Open Subtitles لكن مفاهيم الخير والشر ممكن ان تمتزج والتلاعب بحد ذاته يصبح الامر الاكثر اهمية
    Et plus important encore, j'ai fait que McKenzie et Brianna ne détestent plus Kelsey S. Open Subtitles وايضاً,الاكثر اهمية انني جعلت مكانزي وبريانا يتوقفان عن كره كيلسي
    Mais écoute, le plus important c'est que je vais faire de mon mieux pour faire de toi la plus heureuse des femmes sur la planète. Open Subtitles لكن اسمعي الامر الاكثر اهمية هو انني سوف ابذل قصارى جهدي كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة على وجه الأرض
    Sommes nous tous d'accord que cette information est notre ressource la plus importante ? Open Subtitles هل نحن جميعا متفقون بأن المعلومات هي مصدرنا الاكثر اهمية ؟
    LA classe Junior est l'année la plus importante pour les universités. Open Subtitles السنة الثالثة هى، مثل، السنة الاكثر اهمية للكليات
    Mais surtout, vous avez fait six mois de prison. Open Subtitles في سلامة الهيكل والصلصه لكن الاكثر اهمية لقد قمت بالقليل من الابحاث
    Le plus important que j'ai appris, c'est que les gens ont peur facilement. Open Subtitles والشئ الاكثر اهمية الذى تعلمته هو ان الناس تتحدث بسهولة
    Quelque part assez loin pour que vous, et plus important encore,vos enfants puissiez démarrer une nouvelle vie. Open Subtitles في مكان ما بعيداً بهذا انتي و الاكثر اهمية ابنائك تستطيعون البدء من جديد
    Quel est le plus important, ta liste ou ses sentiments ? Open Subtitles هي اذا اخبرتها الحقيقة اذا ماهو الاكثر اهمية في قائمتك
    Il y a quelque chose de plus important que tout, l'existence humaine qui devrait être amour et s'entra"der. Open Subtitles هم , الاكثر اهمية لنا . الناس من اناس اخرين احبوا واحتاجوا
    La solidarité dans ce bus... est ce qu'il y a de plus important. Open Subtitles بهذا لن يكون ايا منا على هذة الحافلة الاكثر اهمية ان نتعاون معا
    Qu'y a-t-il de plus important que mes prisonniers ? Open Subtitles ما الشىء الاكثر اهمية من الحكم على سجنائى؟
    Et deuxièmement, et c'est plus important ... Open Subtitles اولا هى ليست صديقتى ثانيا و الاكثر اهمية
    Mais plus important, ça a toujours été ton devoir Hank. Open Subtitles لكن , الاكثر اهمية , انها كانت دائماً مُهمتك , هانك
    Et plus important encore, en quoi Laila y était intéressée ? Open Subtitles و الاكثر اهمية , لماذا ليلا مهتمة كثيراً بها ؟
    Pour le banquet le plus important de la saison, ils nous envoient des droïdes qui dysfonctionnent. Open Subtitles لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات
    II s'agit du transfert le plus important de I'année ! Open Subtitles سيكون الانتقال الاكثر اهمية هذا العام دوربا .
    Le plus important pour vous, publier l'histoire ou l'attraper ? Open Subtitles ما الاكثر اهمية لك روي الحصول على القصة او إمساك القاتل؟
    À 40 minutes de Los Angeles. Et voici la partie la plus importante. Open Subtitles وسنكون خارج لوس انجلوس في 40 دقيقة وهذا الجزء الاكثر اهمية
    Mais la plus importante source de stress est la qualité des relations sociales. Open Subtitles ولكن المصدر الاكثر اهمية للضغط العصبي هي نوعية العلاقات الاجتماعية.
    Il ne sait pas la chose la plus importante sur toi. Open Subtitles انه لا يعرف الشيء الاكثر اهمية بخصوصك
    Une mâchoire en verre, des jambes molles un estomac fragile Mais surtout... Open Subtitles ...أشياء ك فك زجاجى, و سيقان هلامية, ...وعدم قدرة على التحمل. و الاكثر اهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more