"الاكل" - Translation from Arabic to French

    • manger
        
    • nourriture
        
    • mange
        
    • bouffe
        
    • mangé
        
    • cuisine
        
    • repas
        
    • manges
        
    • nourrir
        
    • faim
        
    • gaver
        
    • alimentaires
        
    La fibre dans le fruit dirait mon corps pour arrêter, il a eu assez à manger. Open Subtitles الألياف التي بالتفاحه ستُعلم جسمي بالتوقف عن الاكل لقد تناولت بما فيه الكفايه
    Mais ce n'est pas une très bonne idée de manger avec. Open Subtitles ولكنه احتمال يكون تصرف غير ذكي ارتداءه في الاكل
    Je sais que Jane aime manger et que Deb aimait boire. Open Subtitles انا اعلم ان جين تحب الاكل وديب تحب الشرب
    Selon un livre vendu séparément, le gnome dans votre maison n'a pas besoin de nourriture ou de sommeil. Open Subtitles كما يقول الكتاب الذي يباع منفصلاً القزم في بيتك لا يحتاج النوم او الاكل
    Dieu du ciel, je sais que tu es un ami de l'homme qui mange Open Subtitles قد استبدلت بطعام حقيقي أيها الاب المقدس انا اعلم انك صديق لمن يحب الاكل
    Je n'ai pas envie de parler de sa fabrication. Je suis en train de manger! Open Subtitles لا اريد ان اعلم من اين هذا الطعام انا اريد فقط الاكل
    Pas de concours de natation quatre heures après avoir mangé ou trois heures avant manger. Open Subtitles السباحة ممنوعة حتى أربع ساعت بعد الاكل وكذلك ثلاث ساعات قبل الأكل.
    Il faut mordre pour manger. Non ? Open Subtitles ليس هناك اسوء من الاكل دون عضة ضغيرة , حسنا
    Retiens-toi, il faut pas le manger; Open Subtitles عندها, ستشاهد شيئا يشبه نوعا ما الاكل الياباني
    Quand il vient à manger, les gens gras sont fondamentalement très stupide. Open Subtitles وحين نتحدث عن الاكل فذلك يعني,أن السمناء مغفلين جدا
    Mais si elle est juste au sujet de manger trop ou non trop peu d'exercice, si une calorie de sucre est pas différent de une calorie de brocoli, ils sont très bien. Open Subtitles لكن, لو كانت فقط من الاكل الكثير او عدم التمرن ولو بشكل قليل لو سعره حرارية من السكر لا تختلف عن
    Il travaille dur, donc il doit dormir et manger. Open Subtitles هو يعمل بجد اذا لماذا يحصل هو على الاكل والنوم
    Chéri, le repas est prêt. Mais je ne suis pas sûre que je peux manger tout de suite. Open Subtitles عزيزي, العشاء جاهز ولكني لا استطيع الاكل الان
    Mais cela me semble étrange que vos plaies se trouvent exactement aux endroits que votre nourriture touche, ramasser, mettre dans votre bouche ? Open Subtitles ولكن يبدوا بان التقرحات في المكان عينه الذي تلمسين فيه الاكل والذي تتذوقيه فيه؟
    Quand maman et papa sont morts, j'ai dû vendre ce pneu pour mettre de la nourriture dans ton ventre et un tshirt sur ton dos. Open Subtitles عندما توفي أمي وأبي أضطررت لبيع الاطار ﻷضع الاكل في بطنك والقميص على جسدك
    Je veux plein de nourriture, même si c'est la dernière décision que je prend. Open Subtitles احب الكثير من الاكل ولهذا سيكون اخر قرار علي اتخاده
    On mange pas beaucoup quand on n'a pas de jambe. Open Subtitles سوف تتفاجئ بكميه الاكل القليله التي يأكلها من لاتعمل أرجله
    De ta bouffe minable, je peux en trouver tout seul. Pourquoi je bosserais pour toi ? Open Subtitles يمكنني ان اجد مثل هذا الاكل بنفسي لم علي ان اعمل معك ؟
    Laquelle de mes belles cousines dois-je complimenter pour cette excellente cuisine ? Open Subtitles اخبرنى الى اى من بنات عمى ادين بالشكر؟ الى هذا الاكل الممتاز؟
    Je suis sûr qu'il aimerait que tu sois bon au football ou que tu manges la bouche fermée. Open Subtitles وانا متاكد ان والدك يتمنى لو كنت بارعا في رمي الكرات او الاكل وفمك مغلقا.
    Il faut les surveiller... bien les nourrir et beaucoup les aimer. Open Subtitles انه تحتاج الاكل الصحيح و الكثير الكثير من الحب
    Ça sent bon et j'ai faim. Open Subtitles رائحة الاكل شهية وأنا جائعة ألست جائع انت ؟
    Si vous allez vous gaver... annulez tout. Open Subtitles استمر فى الاكل بهذه الطريقة وبالاضافة إلى ذلك لن تحتاج إلى عملية وستوفر الـ30 ألف دولار
    {\pos(192,235)}Occupe-toi plutôt de tes troubles alimentaires. Open Subtitles ليس لديك اضطراب الاكل لتعتني به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more