"الاكوادور" - Translation from Arabic to French

    • Équateur
        
    • Equateur
        
    Il devait l'aider à fuir vers l'Équateur ou le Venezuela. Open Subtitles كانوا سيساعدونه في الهروب الى الاكوادور او فينزويلا
    Je suis contente que tu partes en Équateur. - Sauf pour une chose. Open Subtitles إنني سعيدة لأنك ذاهب إلى الاكوادور باستثناء شيء واحد أنا آسفة له
    Des civils ont besoin d'un contrôle en Équateur. Ils paient bien. Open Subtitles البحث عن شئ في "الاكوادور" ، هناك اموال جيدة
    Il est arrivé il y a quelques jours à PDX à bord d'un avion qui venait de Quito, en Equateur. Open Subtitles لقد وصل منذ بضعه ايام في بورتلاند علي متن رحله جويه قادمة من كيتو في الاكوادور
    Je doute qu'il voie les choses comme ça, mais il... il dirige une clinique en Equateur, dans les montagnes. Open Subtitles لا أعتقد أن ما ترى هو عمل الاب أنه الان ذهب الى الجبال فى الاكوادور
    Avec plus de voix que n'importe qui pour n'importe quoi en Équateur. Open Subtitles بعدد اصوات لم ينلها أحد في تاريخ الاكوادور
    À cette occasion, il y a lieu de réaffirmer l'attachement de l'Équateur aux grands idéaux des Nations Unies et, en particulier, ceux de la Conférence du désarmement. UN وبهذه المناسبة، فمن المستصوب تكرار التزام الاكوادور بالمثل العليا الهامة للأمم المتحدة، وخاصة تلك المثل العليا لمؤتمر نزع السلاح.
    Guidé par ce principe d'action, l'Équateur aura le grand honneur et la grave responsabilité de participer aux travaux de la Conférence pour construire un monde dans lequel les risques et les pénuries liés à la guerre ne doivent cesser de diminuer. UN وفي إطار هذا الدليل للعمل، ستحظى الاكوادور بشرف المساهمة في المؤتمر وبالمسؤولية الخطيرة في بناء عالم يخلو من المخاطر والحروب بشكل أكبر.
    Les habitants sont abattus près de Tayca, en Équateur. Open Subtitles النساء والاطفال والرجال يتم قتلهم خارج "تايكا" بالـ "الاكوادور".
    On a des intérêts en Équateur. Open Subtitles -لدينا اهتمامات بـ "الاكوادور" ، انتِ تعلمي ذلك
    Elle se renseigne sur les faits en Équateur. Open Subtitles انها كانت علي الانترنت تحاول ان تعلم -حقيقة ما حدث بـ "الاكوادور ".
    Je ne signe rien avant d'en savoir plus sur l'Équateur. Open Subtitles انا لن اوقع اي شئ قبل ان اعلم ما حدث بـ"الاكوادور".
    Mais nous avons entendu les rumeurs sur vos opérations en Équateur. Open Subtitles -جيد ولكننا نسمع عن شائعات سيئة جداً تعود علي "كليربيك" بـ"الاكوادور".
    Non. Mais je n'oublie pas non plus l'Équateur. Open Subtitles لا لم انسي اي من ذلك ولكني لم انسي "الاكوادور" ايضاً
    Il conviendrait que des tentatives soient faites à nouveau cette année pour faciliter l'admission de cinq États, à savoir l'Irlande, le Kazakhstan, la Malaisie, la Tunisie et l'Équateur, à la qualité de membre de la Conférence. UN والرأي عندنا أننا ينبغي أن نتخذ خطوة أخرى هذا العام لمعاونة خمس دول - آيرلندا، كازاخستان، ماليزيا، تونس، الاكوادور - من أجل الحصول على مركز العضو الكامل في المؤتمر.
    Nous espérons que cette instance sera enfin en mesure de répondre favorablement à la proposition faite l'année dernière par le Coordonnateur spécial, l'Ambassadeur Hofer, de la Suisse, visant à accueillir cinq nouveaux pays à la Conférence : l'Équateur, l'Irlande, le Kazakhstan, la Malaisie et la Tunisie. UN فنحن نأمل أن يتخذ المؤتمر في نهاية المطاف قراراً ايجابياً بشأن الاقتراح المقدم من المنسق الخاص، السفير هوفر من سويسرا، في العام الماضي لتوسيع مؤتمر نزع السلاح بضم خمسة بلدان هي الاكوادور وآيرلندا وكازاخستان وماليزيا وتونس.
    Ciudad Blanca, Cemeterio General (La Ville Blanche, cimetière) Guyaquil, Equateur Open Subtitles سيوداد بلانكا: المدينة البيضاء: المقبرة العامة غوياغويل، الاكوادور
    A la fin des années 60, la banque mondiale est intervenue en Equateur avec de large prêts. Pendant les trente années qui suivie, la pauvreté s'accrut de 50% à 70%. Open Subtitles في أواخر عام 1960 ، أقرض البنك الدولي الاكوادور قروضاً كبيرة وخلالال30 سنةالمقبلة،نما الفقر من50% إلى%70,
    Le coq vient directement d'Equateur. Open Subtitles مارسلينو هرّب الطائر من الاكوادور.
    Il y a lieu de mentionner la station Musku, dans la région de la côte Atlantique du Nicaragua, qui émet en miskito, et la station Shuar, en Equateur, qui émet dans la langue autochtone sur tout le territoire de la communauté shuar, dans la zone orientale de l'Equateur, jusqu'au bassin amazonien. UN تجدر اﻹشارة من بينها إلى إذاعة موسكو على الساحل اﻷطلسي في نيكاراغوا التي تبث بلغة مسكيتو، وإذاعة شوار في الاكوادور التي تبث باللغة اﻷصلية في كافة أراضي اتحاد شوار في القطاع الشرقي من الاكوادور المطل على منطقة اﻷمازون.
    Equateur (financé par le Gouvernement équatorien). UN شباط/فبراير ٧٩٩١ اكوادور )بتمويل من حكومة الاكوادور(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more