"الالماني" - Translation from Arabic to French

    • allemand
        
    • allemande
        
    • Allemands
        
    • allemandes
        
    • Chleuh
        
    Écoute, t'as entendu parler de l'allemand qui s'est fait tuer ? Open Subtitles اسمعي هل سمعت بخصوص ذلك الالماني الذي قتل ؟
    Sans le peuple allemand, toutes ces régions de l'Est seraient plongées dans la barbarie. Open Subtitles ،ولولا الشعب الالماني لخضعت كل هذه المناطق الشرقية إلى البربرية الشاملة
    Voici le Smart-Gun allemand avec son casque de visée automatique. Open Subtitles هذا المسدس الالماني الذكي مع امكانية التصويب الذاتي
    Une déclaration de solidarité à l'armée allemande, signée par 93 des plus grands noms. Open Subtitles معروض الجندية في الجيش الالماني ممضي من اعلى 93 اسما بالبلاد
    Ouais, en Amérique, mais les Allemands ? Open Subtitles نعم .. في امريكا .. ولكن الشباب الالماني ؟
    Et, bien sûr, des cigarettes allemandes ! Open Subtitles و بالطبع من يستطيع العيش بدون السيجار الالماني
    Plusieurs bouées ont été déployées dans la mer de Weddell, dans le cadre du programme national allemand. UN وقد وزعت عدة أطواف في بحر ويديل في إطار البرنامج الوطني الالماني.
    Il euthanasie le berger allemand de la 34. Open Subtitles سيتخلص من كلب الشيبرد الالماني في القفص رقم 34
    Connais tu le thailandais, allemand, argentin, mexicain Open Subtitles هل تعرفين ان شاحنة الطعام التايلندي ، الالماني ، الارجنتيني ، المكسيكي
    Et ils regardent tous l'allemand, et l'allemand dit, Open Subtitles ثم أنهم جميعا ينظرون الى الألماني وعندها يقول الالماني
    Le chef d'œuvre de l'Institut allemand du Plaisir Féminin. Open Subtitles الالماني للمعهد الاكبر الانجاز المرأة لمتعة
    Et n'oublions pas qu'elle est aussi une vedette de la chanson... avec ses trois disques d'or honorant son héritage allemand : Open Subtitles ولا يجب ان ننسى أنها نجمة تسجيلات وصاحبة 3 البومات ذهبية تكرم فيها تراثها الالماني
    En principe, le peuple allemand aurait dû cesser d'exister. Open Subtitles بموجب جميع الحقوق كان على الشعب الالماني ان يختفي من الوجود.
    Il y a 2 jours, le commandement allemand a demandé notre reddition... pour nous préserver d'une déroute complète. Open Subtitles منذ يومين طالب القائد الالماني ان نستسلم لانقاذ الجنود الامريكان المحاصرين من الابادة
    Elle lui a appris l'allemand. Open Subtitles حتي إنها علمته الالماني . هذه الكتبِ لها
    Il parle couramment espagnol, allemand et italien et il apprend le japonais. Il est pas mauvais d'ailleurs. Open Subtitles يتحدث الاسباني و الالماني و الايطالي وهو جيد في اليابنيه
    Vous avez aussi écrit l'allemand? Open Subtitles ـ كتبت الجزء الالماني ايضا؟ ـ أمبروز يتكلم سبع لغات
    Qu'est-ce que ça change ? Mon client l'a vendu à son client qui l'a vendu à l'armée allemande. Open Subtitles زبوني باعه الى زبونه الذي باعه للجيش الالماني
    L'armée allemande veut savoir d'où viennent ces boîtes. Open Subtitles حسنا,الجيش الالماني يريد ان يعلم من أين أتت القطع
    Il semblerait que l'armée allemande soit bloquée à Stalingrad. Open Subtitles جئت بدون يبدو ان الجيش الالماني حوصر في ستالينغراد
    Il s'agissait en fait de cinq agents britanniques déguisés en Allemands. Open Subtitles ولكنهم في الواقع كانوا خمس عملاء بريطانيين يرتدون الزي الالماني
    Des Brigades Rouges allemandes, aux Jeux Olympiques de Munich, en passant par les rebelles iraquiens, le kidnapping est caractéristique de groupuscules terroristes politiques. Open Subtitles من حادثة الجسر الاحمر الالماني للالعاب الاولمبية في ميونيخ الى التمرد العراقي
    McClung, ces deux-là vont porter le Chleuh blessé. Webster dis-le-leur ! Open Subtitles "ماكلانج" هذان سوف يحملان الالماني المصاب "ويبستر" اخبرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more