"الانتخاب وتنتهي" - Translation from Arabic to French

    • l'élection et expirant
        
    • 'élection et prenant fin à
        
    • l'élection et venant à expiration
        
    • 'élection et viendrait à expiration
        
    • 'élection et expirerait
        
    • 'élection et expirant à
        
    • immédiat et prenant fin à
        
    • l'élection et prenant fin
        
    • immédiat et venant à expiration
        
    • 'élection et venant à expiration à
        
    • quatre ans prenant effet
        
    9. Un membre, à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1997. UN ٩ - من الدول الافريقية: عضو واحد لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Le Conseil a élu l'Allemagne pour remplacer l'Irlande pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2002. UN انتخب المجلس ألمانيا لتحل محل أيرلندا لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un expert à choisir parmi les États d'Asie, d'un expert à choisir parmi les États d'Europe orientale et de deux experts à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à une date qui sera déterminée par tirage au sort. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب خبير من الدول اﻵسيوية، وخبير من دول أوروبا الشرقية وخبيرين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد عن طريق القرعة.
    Le Conseil a également élu l'Indonésie à un siège vacant à la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et prenant fin à la clôture de la quarante-sixième session de la Commission, en 2013. UN وانتخب المجلس أيضا إندونيسيا لملء شاغر لم يشغل بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2013.
    Parmi les États d'Asie : trois membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من الدول اﻵسيوية: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Le mandat prendrait effet à la date de l'élection et viendrait à expiration le 31 décembre 2005. UN وستبدأ فترة العضوية اعتبارا من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de six experts à choisir parmi les États d'Afrique et de deux experts à choisir parmi les États d'Europe orientale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à une date qui sera déterminée par tirage au sort. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية وخبيرين من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد عن طريق القرعة.
    Le Conseil a élu la ROUMANIE pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2000. UN انتخب المجلس رومانيا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Le Conseil a élu l'ALGÉRIE pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 2000. UN انتخب المجلس الجزائر لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Les PHILIPPINES ont été élues pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. UN وانتخبت الفلبين لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    La COLOMBIE a été élue pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. UN وانتخبت كولومبيا لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1998. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1997. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Le Conseil a de nouveau reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre du Groupe des États d'Europe orientale pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et prenant fin à la clôture de la cinquante et unième session de la Commission, en 2013. UN وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة في عام 2013.
    Le Conseil a également élu le Luxembourg et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord afin de pourvoir des sièges vacants à la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et prenant fin à la clôture de la vingtième session de la Commission, en 2012. UN وانتخب المجلس أيضا لكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لملء شاغرين لم يشغلا بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة العشرين للجنة في عام 2012.
    Parmi les États d'Europe orientale : un membre pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort; UN من دول أوروبا الشرقية: عضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    Parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes : trois membres pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à une date qui sera déterminée par tirage au sort. UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    En outre, il reste un siège à pourvoir au sein du groupe des États d'Europe orientale par un membre dont le mandat prendrait effet à la date de l'élection et viendrait à expiration à la clôture de la quarante-sixième session de la Commission en 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك شاغر واحد لم يشغل بعد في مجموعة دول أوروبا الشرقية لعضو تبدأ مدة عضويته من تاريخ الانتخاب وتنتهي لدى اختتام الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2008.
    En outre, il reste un siège à pourvoir au sein du groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes par un membre dont le mandat prendrait effet à la date de l'élection et viendrait à expiration le 31 décembre 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك شاغر واحد لم يشغل بعد في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Le mandat de l'ÉQUATEUR, de la GAMBIE, de la MAURITANIE et du NÉPAL prendrait effet à la date de l'élection et expirerait le 31 décembre 1999; UN وأن تخدم إكوادور وغامبيا وموريتانيا ونيبال فترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛
    Le Conseil a élu la Slovaquie à un siège pour lequel l'élection avait été reportée à une date ultérieure pour un mandat prenant effet immédiat et prenant fin à la clôture de la quarante-neuvième session de la Commission, en 2011. UN انتخب المجلس سلوفاكيا لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2011.
    Le Conseil a également élu la France, la Suisse et le Turkménistan aux sièges vacants à la Commission pour un mandat prenant effet immédiat et venant à expiration à la clôture de la cinquante-cinquième session de la Commission, en 2017. UN وانتخب المجلس أيضا تركمانستان وسويسرا وفرنسا لملء المقاعد الشاغرة في اللجنة لفترة عضوية تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام 2017.
    Le Conseil a élu Arundhati Ghose (Inde) pour un mandat de quatre ans prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2006 pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Chokila Iyer (Inde). UN انتخب المجلس أرونداتي غوس (الهند) لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة تشوكيلا أيير (الهند).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more