"الانتشار وتحديد" - Translation from Arabic to French

    • non-prolifération et maîtrise
        
    • non-prolifération et de maîtrise
        
    • la non-prolifération et la maîtrise des
        
    • non-prolifération et de contrôle
        
    • la non-prolifération et du contrôle
        
    • la non-prolifération et le contrôle
        
    • non-prolifération et de limitation
        
    • la non-prolifération et la limitation des
        
    • désarmement et
        
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise UN المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Sa politique de non-prolifération et de maîtrise des armements tend à promouvoir cet objectif. UN وترمي سياستها الخاصة بمنع الانتشار وتحديد الأسلحة إلى دعم الهدف المذكور.
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Nous préconisons le renforcement des mécanismes multilatéraux de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements. UN ونحن نؤيد تعزيز الآليات المتعددة الأطراف لنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Nous entrons dans un nouveau millénaire alors qu'il nous reste beaucoup à faire dans le domaine du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN إننا نقترب من اﻷلفية الجديدة نحمل معنا أعمالا معلﱠقة في مجال نزع السلاح، وعدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة.
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Désarmement général et complet : femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN نزع السلاح العام الكامل: المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    r) Femmes, désarmement, non-prolifération et maîtrise des armements; UN المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة؛
    Sa politique en matière de non-prolifération et de maîtrise des armements vise cet objectif. UN وسياستها إزاء عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ترمي إلى دعم هذا الهدف.
    L'année 2010 a été remarquable en matière de désarmement, de non-prolifération et de maîtrise des armements. UN كان عام 2010 مشهوداً بالنسبة لأسرة نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Les Philippines appuient la transversalisation de la problématique hommes- femmes dans les processus de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armes. UN تؤيد الفلبين تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Ceci représente trois contributions concrètes de la Première Commission dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération et du contrôle des armements. UN ويمثل هذا ثلاثة إسهامات محددة قدمتها اللجنة الأولى في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Dernier point et non des moindres, je souhaiterais souligner l'importance de la coopération internationale et régionale dans la non-prolifération et le contrôle des armes. UN أخيرا وليس آخرا، أود أن أؤكد على أهمية التعاون الدولي والإقليمي في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Malgré cela, j'ai bien conscience des importantes divergences de vues et d'approche sur les questions de désarmement nucléaire, de non-prolifération et de limitation des armements. UN غير أنني أدرك الخلافات الكبيرة والنهج القائمة فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Nous appuyons résolument tous les mécanismes et les instances multilatérales portant sur le désarmement, la non-prolifération et la limitation des armements. UN والواقع أننا ندعم بصورة فعالة جميع الآليات والمحافل المتعددة الأطراف لنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Deuxièmement, il faut maintenir le rôle central joué par le mécanisme des Nations Unies pour le désarmement dans le processus de désarmement et de non-prolifération et dans la maîtrise des armements. UN ثانيا، ينبغي تدعيم الدور المحوري لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more