"الان او" - Translation from Arabic to French

    • maintenant ou
        
    • ou nous
        
    Très bien Gideon, c'est maintenant ou jamais. Open Subtitles حسناً جيديون إما الان او لا مطلقا حسناً اذن
    Et ça va arriver maintenant ou je vais commencer à faire des trous dans les gens ! Open Subtitles وهذا سيحدث الان او سأبدا بوضع الثقوب فى الناس يقصد قتل الناس
    Répondez maintenant, ou en interrogatoire à l'atterrissage. Open Subtitles يمكنك الاجابة علي السؤال الان او ستكون في الحجز الفيدرالي عندما نهبط
    Mais ci tu tiens vraiment a Ella, tu dois me dire où elle se trouve maintenant ou sinon elle va finir comme Amanda. Open Subtitles ولكن اذا كنتي فعلا تهتمين من اجل ايلا عليكي ان تخبريني اين هي الان او انها ستصبح مثل اماندا
    Sortez ou nous utiliserons la force. Open Subtitles اخلو المركب الان او سنخرجكم بالقوة
    Tu peux te transformer maintenant ou tu peux être responsable de sa mort Open Subtitles بأمكانك ان تتحولي الان او لسوف تكوني مسؤوله عن موت هذه السيده
    Vous préférez parler maintenant ou sous serment? Open Subtitles هل تريد ان تخبرنا بالحقيقة الان او في المحكمة
    Je m'en bats les steaks, de partir maintenant ou plus tard. Open Subtitles انا لا اهتم حقا اذا مت الان او لاحقا
    Tu peux abandonner maintenant... ou tu peux aller te pendre. Open Subtitles تستطيع الإستسلام الان او تذهب للأسفل متأرجح
    Je lui ai dit que pour empêcher le mariage, c'était maintenant ou jamais. Open Subtitles قلت له : اذا اردت ان توقف الزواج, تكلم الان او ابقه صامتاً للابد
    Bon, c'est maintenant ou jamais. S'il-te-plait. Je ne suis pas une blague. Open Subtitles انظر اما ننجح الان او لن ننجح ابداً رجاءاً. انا لست اضحوكة
    Il faut être unis. maintenant ou jamais ! Open Subtitles يجب ان نظهر قوتنا , الان او لا نفعل ابداً
    Alors, vous voulez parler de l'affaire maintenant, ou est-ce qu'on se détend un peu avant ? Open Subtitles هل تريد التكلم عن القضية الان او ان نستريح فقط?
    Rutherford maintenant ou dans le passé ou quelqu'un qui n'a pas son badge-- de cette réunion-- Open Subtitles اذا اي شخص يعرف شخصا يحقد على السيدة روثر فورد لحد الان او في الماضي او شخص فقد دبوس حفلة لم الشمل
    Tu te lèves et tu t'habilles maintenant ou je te tue avant que tu puisses respirer à nouveau. Open Subtitles هيا ارتدي ملابسك الان او سأقتلك فبل ان تأخذي نفس اخر
    Vous pouvez partir maintenant, ou j'appelle la police. Open Subtitles يمكنك فقط الرحيل الان او استطيع الاتصال بالشرطه.
    Ca pourrait etre maintenant. Ou là, ou là. Open Subtitles هذا يمكن ان يكون الان او الان او الان
    Ce siège prend fin maintenant, ou c'est toi. Open Subtitles هذا الحصار ينتهي الان او انت ستنتهي
    Allez. J'ai 21 ans. C'est maintenant ou jamais Open Subtitles -هيا ,عمري الان 21 فرصتي الان او لاتاتي للابد
    On nique maintenant ou on nique plus tard ? Open Subtitles هل نمارس الجنس الان او نمارسها لاحقا؟
    Laissez-la partir, ou nous y passons tous ! Open Subtitles اتركها تذهب الان او نموت كلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more