Les gouvernements doivent s'engager une nouvelle fois à atteindre ces objectifs. | UN | وينبغي للحكومات أن تجدد التزامها بتحقيق هذه الاهداف. |
L'Indonésie a ainsi réalisé l'un des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | وهكذا حققت إندونيسيا أحد الاهداف الإنمائية للألفية. |
Je m'efforcerai d'atteindre ces objectifs et idéaux, dévouée à Dieu, dans le métier que j'ai choisi, les forces de l'ordre." | Open Subtitles | و سوف أسعي بأستمرار تحقيق الاهداف أكرس نفسي أمام الإلة لمهنتي المختاره امام القانون |
Bien sûr, les cibles intelligentes... ne cache pas toujours leurs choses là où elles ont le plus aisément accès. | Open Subtitles | وبالطبع لا تقوم الاهداف الذكية دائما بإخفاء الاشياء , في الأماكن التي يسهل الوصول إليها |
Elles sont fragiles, conçues pour se désintégrer sur les cibles dures. | Open Subtitles | مصممة على أن تتهشم عند إصطدامها مع الاهداف الصعبة |
On décide de la cible, on évalue la menace, la valeur du coût, on établit le calendrier et la cible à frapper en premier. | Open Subtitles | قررنا من المستهدف, ما هو تقييم الهدف, التكلفة المادية , والمدة الزمنية التي تحتاجها المهمة. واي الاهداف سنلاحق اولا. |
Je choisirai celui qui protégera au mieux nos buts et idéaux, ce que vous ou n'importe qui d'autre voulez n'affectera pas la décision. | Open Subtitles | سأختار أفضل من يصون الاهداف والمثل العليا لهذه الشركة لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع التأثير على هذا القرار |
Les objectifs fixés de la 2e division sont prioritaires dans mon coeur. | Open Subtitles | الاهداف التي وضعت بواسطة ماس الثانية هي أولا وقبل كل شيء في قلبي |
Mais c'est un projet à long terme. Il faut se fixer des objectifs immédiats. | Open Subtitles | لكن هناك اشياء كثيرة ، اولا يجب ان نركز اكثر على الاهداف الحالية |
Et sachant tout ce que je savais... par rapport au contrôle de la complexité, de garder un groupe de projet petit, de gérer précisément les objectifs. | Open Subtitles | ووفقا لجميع القواعد التي عرفتها حول التحكم بالتعقيدات جعل مجموعة العمل صغيرة جعل الاهداف متقاربة في التنظيم |
Tu sais qui nous sommes Sever. Les cibles et les objectifs passent avant tout. | Open Subtitles | تعرفى من نحن, سيفير الاهداف و الاولويات تأتى اولا |
Quelques objectifs clés que j'aimerai travailler pendant les prochaines semaines. | Open Subtitles | وعدد قليل من الاهداف الرئسية اود الحصول عليها في هذه اليومين |
Pour répondre à ta question, mes objectifs à court et à long terme sont les mêmes. | Open Subtitles | لاجاوب على هذا السؤال اعتقد بأن اهدافي للمستقبل القريب او البعيد هي نفس الاهداف |
Danny, toi, moi et Lou allons mettre en sécurité les cibles potentielles. | Open Subtitles | علم داني ، انت وانا ولو سنقوم بحماية الاهداف المحتملة |
L'immersion n'est utilisée que pour les cibles les plus dures. | Open Subtitles | الغطاء العميق يستخدم فقط في الطريق وراء الاهداف الصعبة |
Équipe Alpha, nous avons un visuel sur les cibles... | Open Subtitles | فريق , الفا لدينا نظره على الاهداف انهم في شاحنه |
Comme vous pouvez le voir sur la carte stratégique, les cercles rouges indiquent les cibles primaires, et les cercles verts sont les cibles secondaires. | Open Subtitles | كما ترى من الخرائط الاسترتيجية الدوائر الحمراء تشير للهاهداف الاساسية والخطوط الخضراء الاهداف الثانوية |
elle sait peut-ëtre que tes anciennes cibles sont devenus tes meilleurs amis. | Open Subtitles | ربما تعلم أن الاهداف الماضية أصبحوا أصدقائك الجدد المفضلين |
Les cibles seront en ligne de mire. | Open Subtitles | لقد حددنا الاهداف و جهزنا قوة النيران المطلوبه |
Ils sont passés du personality strike, où l'on sait que la cible est un méchant, à un signature strike. | Open Subtitles | ما يصفونة بالضربات النوعية وما نعلمة يقينا الاهداف اشخاص السيئون والان اظهروا مصطلح ضربات ذات توقيع |
D'autres trouvent que les nobles buts que nous avions au départ ont été abandonnés pour des profits rapides. | Open Subtitles | وتظن الطائفة الأخري بان الاهداف الاصلية للرحلة هي من اجل تحقيق الارباح السريعة |
Comme convenu, des groupes d'experts séparés — domaines chimique, biologique, nucléaire et domaine des missiles balistiques — se sont réunis pour travailler à la réalisation des objectifs susmentionnés. | UN | وحسب الاتفاق، اجتمعت افرقة خبراء منفصلة معنية بكل من الميدان الكيميائي والميدان البيولوجي والقذائف التسيارية والميدان النووي سعيا الى تحقيق الاهداف المجملة أعلاه. |