Les enfants sont en sécurité. On est heureux. J'éteinds ce truc. | Open Subtitles | الاولاد بخير , ونحن سعداء سوف اغلق هذا الشيء |
Les enfants...ont 16 ans, donc ils sont chacun sur leur téléphone. | Open Subtitles | الاولاد في السادسة عشر لذلك هم اما على الهاتف |
Vous ne vous précipitez pas un peu là ? Parlez-en avec les enfants d'abord, non ? | Open Subtitles | ألا تتعجلون الامر قليلا ألا يجب ان تتشاوروا فيه مع الاولاد اولا ؟ |
Elle en fait voir de toutes les couleurs aux garçons, n'est-ce-pas? | Open Subtitles | انها تعطى اولئك الاولاد ركضاً من اجل اموالهم ؟ |
Des fois, parler est dur pour les garçons sauf s'ils ont une balle avec eux. | Open Subtitles | الحديث بقسوة احياناً مع الاولاد مطلوب. مالم يكونوا حاملين كُرة في ايديهم. |
Tu connais des coins en front de mer où les gamins se retrouvent ? | Open Subtitles | هل تعرف اي منطقة قريب من الواجهه البحرية ستسكع بها الاولاد |
Ce sont les mêmes gosses dont tu changeais les couches. | Open Subtitles | انهم نفس الاولاد الذين غيرت حفاظاتهم في الماضي |
Je dois punir les enfants, mais je sais pas comment. | Open Subtitles | انظري نحتاج لعقاب الاولاد, لكني لا أعرف الطريقة. |
Je parie que pendant que tous les autres enfants jouaient à Spiroballe , tu enseignais aux filles comment travailler le pole. | Open Subtitles | اراهن,بان الاولاد عندما كانو يحاولون اللعب بـ الكرة العاموديـة كنت تعلم البنات طريقـة الرقص على عامود التعري |
Ensuite tout le bordel avec les enfants qui sont nés. | Open Subtitles | وثم جميع هذا الهراء مع الاولاد عندما ولدوا |
Jen, reste à la maison avec les enfants aujourd'hui. Ne va pas à l'école. Appelle-moi. | Open Subtitles | جين فلتجلسي في المنزل اليوم انتي و الاولاد لا تذهبوا الي المدرسه |
Et un jour, on aura un mariage parfait, avec de parfaits enfants et une vie parfaite, et je serai toujours parfaitement nulle. | Open Subtitles | و في يوماً ما سيكون لدينا الزفاف الرائع و الاولاد الرائعين, و الحياة المتكاملة وانا ساكون تعيسة دائماً |
Si c'est ce que les adultes ont fait du monde qu'on leur a donné, il est temps d'organiser des camps pour voir de quoi les enfants sont capables. | Open Subtitles | و اذا كان هذا ما يحدث فى هذا العالم الذى تم اعطاؤه لهم ربما يجب ان نجعل مخيم هؤلاء الاولاد يبدأ سريعاً |
Au début, je pensais que Jeremy agissait juste... comme les garçons de son âge quand les choses changent à la maison. | Open Subtitles | في البداية، ظننت أن جيرمي كان يمثيل طريقة الاولاد الذين في سنه عند حدوث تغييرات فى المنزل |
J'ai localisé ton téléphone. Je le fais pour tous les garçons. | Open Subtitles | لقد تعقبت هاتفك, أنا افعل هذا مع كل الاولاد |
Ce matin, tu m'as dit que les garçons avaient rien fait dans mon dos. | Open Subtitles | تعرف , هذا الصباح اخبرتنى الاولاد لا يفعلون شئ من ورائى |
On a commencé à interroger plusieurs garçons sur ces rumeurs. | Open Subtitles | لقد بدأنا بسؤال بعض الاولاد عن هذه الاشاعات |
Roland a estimé que nous devions relâcher George, relâcher tous les gamins. | Open Subtitles | رولاند شعر انه علينا ان نخرج جورج نخرج كل الاولاد |
Si tu meurs tôt, je serai coincée avec les gosses. | Open Subtitles | لااريدك ان تموت مبكرا لتجعلني عالقه مع الاولاد |
Descendez-les ! Allez ! Pas question de laisser Les gars ainsi. | Open Subtitles | انزلها ،انزلها الا تريد اولئك الاولاد ان يتركو فوق |
Tu fais un remake pour surpasser I'original, c'est ce que les jeunes ont dit. | Open Subtitles | لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده هذا ما قالهُ الاولاد |
Je suis peut-être vieux jeu, mais ce serait criminel de laisser une si belle créature se transformer en garçon. | Open Subtitles | ولكنها قد تكون جريمة ضد الملائكة لرؤية هذا المخلوق العادل يحول نفسة إلى أحد الاولاد |
Je sais pas pourquoi les gens pensent que ça ne marche que sur les mecs. | Open Subtitles | لا اعلم لما يظن الناس ان هذا يعمل فقط على الاولاد |