ÉTAT des recettes et des dépenses ET VARIATIONS DES RÉSERVES ET DES SOLDES INUTILISÉS | UN | فرع الشؤون المالية بيان الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Fonds " Dons à des fins spéciales " : état des recettes et des dépenses | UN | صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث: بيان الايرادات والنفقات |
Ce chiffre, qui est reflété dans les états récapitulatifs des recettes et des dépenses de l'Office, tels qu'ils apparaissent dans les comptes intérimaires de 1992, se présente comme suit : | UN | وهذا الرقم، الذي تظهره بيانات الايرادات والنفقات في الحسابات المؤقتة للوكالة لعام ١٩٩٢، يشمل مايلي: بملايين الدولارات |
recettes et dépenses pour l'exercice biennal 1992-1993 terminé le 31 décembre 1993 | UN | الايرادات والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Fonds d'affectation spéciale : recettes et dépenses pour 1995 et 1996 | UN | الصناديق الاستئمانية: الايرادات والنفقات لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ |
Le premier chiffre est basé uniquement sur les recettes et les dépenses de l’exercice biennal considéré. | UN | وتستند العملية الحسابية اﻷولى إلى الايرادات والنفقات فقط للفترة الحالية في فترة السنتين. |
Ledit montant est fixé sous réserve que des ressources soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans le présent plan demeurent valables. | UN | وهذا المبلغ مرهون بمدى توفر الموارد وبشرط أن تظل تقديرات الايرادات والنفقات المقدمة في هذه الخطة صالحة. |
Ce chiffre, qui est reflété dans les états récapitulatifs des recettes et des dépenses de l'Office, tels qu'ils apparaissent dans les comptes intérimaires de 1992, se décompose comme suit : | UN | وهذا الرقم، الذي تظهره بيانات الايرادات والنفقات في الحسابات المؤقتة للوكالة لعام ١٩٩٢، يشمل مايلي: بملايين الدولارات |
Toute différence due aux fluctuations de ces taux est comptabilisée séparément comme gain ou perte dans l'état des recettes et des dépenses. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه اﻷسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الايرادات والنفقات. |
I. État des recettes et des dépenses pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993 | UN | أولا - بيان الايرادات والنفقات عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
VI. Récapitulation des recettes et des dépenses pour la période allant de 1990 à 1994, arrêtée au 30 septembre 1994, et | UN | السادس - موجز الايرادات والنفقات للفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤ لغاية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وإسقاطات عام ١٩٩٥ |
ÉTAT des recettes et des dépenses ET VARIATIONS DES RÉSERVES ET DES SOLDES INUTILISÉS | UN | بيان الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
ÉTAT des recettes et des dépenses ET VARIATION DES RÉSERVES ET DES SOLDES INUTILISÉS | UN | بيان الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
État des recettes et des dépenses pour l'année terminée le 31 décembre 2000 | UN | بيان الايرادات والنفقات للسنة 2000 المنتهية صفر اجمالي المبيعات |
recettes et dépenses de l'exercice biennal 1992-1993 | UN | الايرادات والنفقات عن السنة المالية ١٩٩٢-١٩٩٣ |
recettes et dépenses au 31 décembre 1993 pour la période du 1er janvier 1992 au 15 juin 1994 | UN | الايرادات والنفقات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
recettes et dépenses au 31 décembre 1993 pour la période du 1er janvier 1992 au 31 mars 1994 | UN | الايرادات والنفقات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ |
Le premier est basé uniquement sur les recettes et les dépenses de la période en cours de l'exercice biennal. | UN | وتستند العملية الحسابية اﻷولى إلى الايرادات والنفقات فقط في الفقرة الحالية في فترة السنتين. |
Jusqu'à présent, les recettes et les dépenses correspondantes faisaient partie des recettes diverses figurant au Chapitre 2 des recettes. | UN | ولذلك أدمجت مع الايرادات المتنوعة التي ترد تحت باب الايرادات ٢ الايرادات والنفقات ذات الصلة. |
Jusqu'à présent, les recettes et les dépenses correspondantes faisaient partie des recettes diverses figurant au chapitre 2 des recettes. | UN | ولذلك أدمجت مع الايرادات المتنوعة التي ترد تحت باب الايرادات ٢ الايرادات والنفقات ذات الصلة. |
Ledit montant est fixé sous réserve que des ressources soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans le présent plan demeurent valables; | UN | ويكون هذا المبلغ رهنا بتوفر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الايرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛ |
A cette fin, on a utilisé le taux de change appliqué par l'Organisation des Nations Unies en mars 1993 pour établir les projections de recettes et de dépenses. | UN | ولهذا الغرض، استخدمت أسعار الصرف التي كان معمولا بها في اﻷمم المتحدة في آذار/مارس ٣٩٩١ في اسقاطات الايرادات والنفقات. |
b) La communication en temps utile des dépenses et des recettes; | UN | (ب) الابلاغ عن الايرادات والنفقات في حينها؛ |