Je vois ce qui c'est passé, tu as atterris sur ton côté droit. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث لقد سقطت على جانبك الايمن |
Mais la lividité cadavérique indique qu'il était étendu sur le côté droit, à l'origine. | Open Subtitles | لكن كدمات بعد الوفاة تدل على أنه كان اصلا على جانبه الايمن |
Garcia, cherche des femmes avec des tumeurs ancrées aux nerfs sur le côté droit du visage. | Open Subtitles | حسننًا ، غارسيا ، أبحثي عن فتاه مصابه بورم في الاعصاب في الجزء الايمن من وجهها |
Voici mon mari, Peter, et apparemment, nous n'avons plus de tonic, je reviens tout de suite. | Open Subtitles | نعم، هذا هو زوجي، بيتر، وعلى ما يبدو أننا خارج الماء منشط، وسأكون الظهير الايمن. |
Un peu moins sur le dessus, plus long derrière, qui remonte sur la gauche comme Gumby. | Open Subtitles | القليل من الاعلى ، الكثير من الخلف وتنزله من الجانب الايمن مثل كامبي |
Côté droit pour les responsabilités, le gauche pour l'amusement. | Open Subtitles | انظر , لذيك عمل في الجانب الايسر والحفلة في الجانب الايمن |
Contusions à l'orbite droit, pas de perte de connaissance. | Open Subtitles | كدمات في الحجاج الايمن لا يوجد إي فقدان للوعي |
Sang de le cadran supérieur droit et dans le bassin. | Open Subtitles | الدم في الربع الايمن العلوي من البطن و في الحوض. |
Ouais, c'est juste... on dirait que quelque chose qui miroite sur le côté sur le fémur distal droit de la victime. | Open Subtitles | نعم، انها مجرد يبدو شيئا ما يبرق على جانب على الجانب الايمن القاصي لعظم فخذ الضحية |
Toutefois, il a perdu beaucoup de l'utilisation de son côté droit. | Open Subtitles | على ايه حال , لقد فقد معظم ااستعمالات جانبه الايمن |
Maintenant, ce que tu vas faire c'est garder ton coude droit en face de ton corps pendant le mouvement, et ensuite tu fait tourner tes hanches. | Open Subtitles | ثم ماستفعلينه هو إبقاء الكوع الايمن أمام الجسد وأنتِ تؤرجحين، ثم قومي بتدوير هذا الحوض. |
La boulette rebondit tout autour du ventricule droit. C'est ce qui cause ses arythmies. | Open Subtitles | الحبيبة تتحرك في أنحاء البطين الايمن هذا ما يسبب عدم انتظام ضربات القلب |
Sa jambe gauche et son bras droit sont plâtrés. | Open Subtitles | ساقه اليسرى , لقد كانت معلقة وذراعه الايمن ,أيضاً |
Le gonflement droit de sa mâchoire a débuté il y a environ 5 semaines. | Open Subtitles | تورم بفكه الايمن بدأ تقريباً من خمس اسابيع |
On a décelé des modifications cellulaires dans ce qu'on appelle le quadrant supéro-externe, la partie externe de votre sein droit. | Open Subtitles | هناك بعض الخلايا التي تغيرت في المقطع الرابع العلوي في اعلى ثديك الايمن |
Euh, c'est comme si uh, quelqu'un avait pris une fourchette ultra chaude et l'avait planté dans le côté droit de mon abdomen. | Open Subtitles | اه، او كانه شخص ما أه، أخذ شوكة حمراء حاره وادخلها في الجانب الايمن من بطني |
Et le maquillage était sur le côté droit de son visage, ce qui veut sûrement dire qu'elle a été frappé avec le poing gauche. | Open Subtitles | و المكياج كان على الجانب الايمن من وجهها و الذي يعني من المحتمل أنه ضربها بقبضته اليسرى |
Je vous amène les menus tout de suite. | Open Subtitles | سأكون الظهير الايمن مع القوائم. |
Je reviens tout de suite. | Open Subtitles | سأكون الظهير الايمن. |
Je reviens tout de suite! | Open Subtitles | سأكون الظهير الايمن. |
Quand vous sortez, prenez à droite. | Open Subtitles | عندما تصلى إلى الخارج، سيرى في الاتجاه الايمن |