"البابا يوحنا بولس الثاني" - Translation from Arabic to French

    • le pape Jean-Paul II
        
    • du pape Jean-Paul II
        
    • le pape Jean Paul II
        
    • du pape Jean Paul II
        
    • pape JeanPaul II
        
    Au cours de sa récente visite en Lituanie, le pape Jean-Paul II a souligné que UN لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن:
    Depuis son élection en 1978, le pape Jean-Paul II s'est rendu dans plus de 10 pays africains. UN منذ انتخاب البابا يوحنا بولس الثاني عام 1978، قام بزيارة أكثر من 10 بلدان أفريقية.
    Pour le pape Jean-Paul II, plus qu'une nation, le Liban était un message et une mission. UN وقد وصف البابا يوحنا بولس الثاني لبنان بأنه أكثر من مجرد أمة، بل إنه رسالة.
    Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière. UN إن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية جمعاء.
    Je voudrais terminer par ces mots de Sa Sainteté le pape Jean Paul II, revenant de sa onzième visite pastorale en Afrique : UN وأود أن أختم بكلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني على إثر عودته من زيارته الرسولية الحادية عشر ﻷفريقيا:
    Pendant que je m'achemine vers la fin de mon propos, me revient en mémoire l'appel lancé à Yaoundé par le pape Jean-Paul II en faveur de l'Afrique : UN وإذ أصل إلى نهاية ملاحظاتي، أود أن أذكِّر بنداء البابا يوحنا بولس الثاني من أجل أفريقيا في ياوندي:
    le pape Jean-Paul II lui a décerné en 1993 la décoration papale de la Grande Croix avec étoile de l'ordre de Pie IX. UN وفي عام 1993، منح البابا يوحنا بولس الثاني السفير كاتيكا وسام الصليب الأكبر البابوي مع نجمة وسام بيوس التاسع.
    le pape Jean-Paul II était une voix de la paix et de la justice dans le monde. UN لقد كان البابا يوحنا بولس الثاني صوتا للسلام والعدل في العالم.
    le pape Jean-Paul II repose désormais dans la paix de Dieu. UN لقد وجد البابا يوحنا بولس الثاني السلام الآن وسلم نفسه للرب.
    Nous ne devons pas oublier la contribution immense que le pape Jean-Paul II a apportée à la paix et à la réconciliation internationales. UN وينبغي ألا ننسى أن البابا يوحنا بولس الثاني أسهم بقدر كبير جدا في السلم الدولي والمصالحة.
    le pape Jean-Paul II était un grand partisan de l'ONU. UN لقد كان البابا يوحنا بولس الثاني مؤمنا كبيرا بالأمم المتحدة.
    Le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire gé-néral souhaitent la bienvenue à sa Sainteté le pape Jean-Paul II. UN أدلى رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام ببيانين ترحيبا بقداسة البابا يوحنا بولس الثاني.
    Sa Sainteté le pape Jean-Paul II prononce une allocution. UN وألقى قداسة البابا يوحنا بولس الثاني خطابا أمام الجمعية العامة.
    le pape Jean-Paul II insiste sur le fait que l'homme et la femme sont distincts et complémentaires. UN وإن البابا يوحنا بولس الثاني يصر على تميز كل من المرأة والرجل وعلى تكميل الواحد منهما لﻵخر.
    L'orateur rappelle que le pape Jean-Paul II, au début de la session en cours, a exhorté les dirigeants de la planète à interdire définitivement la production, la vente et l'utilisation de mines. UN وذكﱠر بأن البابا يوحنا بولس الثاني ناشد في بداية هذه الدورة زعماء العالم حظر إنتاج اﻷلغام وبيعها واستخدامها إلى اﻷبد.
    Auparavant, S. S. le pape Jean-Paul II est venu à New York précisément pour prendre la parole devant cette UN وقبل ذلك جاء قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى نيويورك ليخاطب على وجه التحديد تجمع اﻷمم هذا.
    Sa Sainteté le pape Jean-Paul II est escorté dans la salle de l'Assemblée générale par le Président et par le Secrétaire général. UN اصطحب رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Nous nous souviendrons du pape Jean-Paul II comme d'un homme de paix, un homme de justice, et un homme d'action. UN سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال.
    Nous partageons l'opinion des autres orateurs de ce matin selon laquelle le décès du pape Jean-Paul II constitue une perte immense pour la communauté internationale. UN ونتفق مع المتكلمين الآخرين هذا الصباح على أن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني هو خسارة كبرى للمجتمع الدولي.
    À l'occasion de la récente visite du pape Jean-Paul II en Syrie, le Président syrien a prononcé une diatribe antisémite lors de la cérémonie organisée à l'aéroport de Damas le 5 mai 2001. UN ففي مناسبة الزيارة التي قام بها البابا يوحنا بولس الثاني مؤخرا إلى سوريا، ألقى الرئيس السوري في مراسم استقباله في مطار دمشق يوم 5 أيار/مايو 2001 خطبة لاذعة معادية للسامية.
    Pour célébrer le centième anniversaire de cette première encyclique sociale, le pape Jean Paul II a écrit : UN وفي الاحتفال بالعيد المئوي لهذا المنشور البابوي الاجتماعي الأول، كتب البابا يوحنا بولس الثاني يقول:
    Telles sont les paroles du pape Jean Paul II. Et il a ajouté : " Ce parcours doit aller plus loin! " La délégation du Saint-Siège joint sa voix à la sienne pour dire : ce louable parcours doit aller plus loin! UN تلك هي الكلمات التي قالها البابا يوحنا بولس الثاني. ومضى يقول: " إن هذه المسيرة يجب أن تستمر! " ووفد الكرسي الرسولي يضم صوته إلى صوت البابا: إن هذه المسيرة يجب أن تستمر!
    En 2003, il a été fait chevalier de l'Ordre de Saint-Sylvestre par S. S. le pape JeanPaul II. UN وفي عام 2003، منحه قداسة البابا يوحنا بولس الثاني لقب فارس وقام بتقليده وسام القديس سيلفستر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more