"البابين" - Translation from Arabic to French

    • des chapitres
        
    • les chapitres
        
    • les sections
        
    • des sections
        
    • aux chapitres
        
    • les portes
        
    • titres
        
    • deux chapitres
        
    • deux portes
        
    Le Comité consultatif a fait des observations et commentaires analogues à propos des chapitres 10 et 12. UN وترد أيضا في البابين 10 و 12 تعليقات اللجنة وملاحظاتها بشأن هذه المسألة.
    Il s'en est inquiété, notamment en ce qui concernait le transfert des secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions des chapitres 29 et 8 au chapitre 2, et le transfert de la Section de cartographie du chapitre 28 au chapitre 5. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن هذه التحويلات، وبخاصة نقل الأمانة التقنية للجنة الخامسة والأمانة التقنية للجنة السادسة من البابين 29 و 8 إلى الباب 2، ونقل قسم رسم الخرائط من الباب 28 إلى الباب 5.
    Il s'en est inquiété, notamment en ce qui concernait le transfert des secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions des chapitres 29 et 8 au chapitre 2, et le transfert de la Section de cartographie du chapitre 28 au chapitre 5. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن هذه التحويلات، وبخاصة نقل الأمانة التقنية للجنة الخامسة والأمانة التقنية للجنة السادسة من البابين 29 و 8 إلى الباب 2، ونقل قسم رسم الخرائط من الباب 28 إلى الباب 5.
    Le Comité s'est exprimé plus en détail sur cette question dans les chapitres 11 et 12 ci-après. UN وقد علّقت اللجنة على هذه المسألة بمزيد من التفصيل في البابين 11 و 12 أدناه.
    Le Comité s'exprime également sur cette question dans les chapitres 11 et 12 ci-après. UN وترد أيضا في البابين 11 و 12 أدناه التعليقات والملاحظات المتعلقة بهذه المسألة.
    Les changements qui figurent dans les colonnes " Décisions d'organes directeurs " et " Autres changements " sont analysés dans les sections A et B ci-après. UN ويرد في البابين ألف وباء أدناه شرح لقرارات أجهزة تقرير السياسات والتغييرات اﻷخرى.
    Les observations et les communications écrites présentées par la Partie concernée conformément aux dispositions des sections VII à X doivent comprendre: UN ينبغي أن تشتمل الملاحظات والبيانات الخطية التي يقدمها الطرف المعني وفقاً لأحكام البابين السابع والعاشر على ما يلي:
    Prévisions révisées aux chapitres 3 (Affaires politiques), 5 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) UN التقديرات المنقحة في إطار البابين ٣، الشؤون السياسية؛ و ٤، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    Prévisions révisées au titre des chapitres 3 (Affaires politiques) UN التقديرات المنقحة تحت البابين 3، الشؤون السياسية،
    Prévisions révisées au titre des chapitres 3, Affaires politiques, et 5, Opérations de maintien de la paix UN التقديرات المنقحة تحت البابين ٣، الشؤون السياسية؛ و ٥، عمليات حفظ السلام
    Aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre des chapitres 4 et 23. UN ولــن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار البابين 4 و 23.
    Étant donné les différences entre les deux programmes, la fusion des chapitres 23 et 35 du budget ne se justifie pas. UN وبالنظر إلى أوجه الاختلاف بين البرنامجين، ليس هناك من مبرر لدمج البابين 23 و 35 من الميزانية في باب واحد.
    A/54/7/Add.11 Douzième rapport. Prévisions révisées au titre des chapitres 3 (Affaires politiques) UN A/54/7/Add.11 التقرير الثاني عشر - التقديرات المنقحة تحت البابين 3، الشؤون السياسية،
    Les ressources nécessaires pour la première moitié de 1992 figurent plus haut (voir les chapitres 9 et 10). UN وترد تحت البابين ٩ و ١٠ أعلاه احتياجات النصف اﻷول من عام ١٩٩٢.
    Le représentant du Japon intervient sur les chapitres 29 et 30. UN وتكلم ممثل اليابان بشأن البابين ٢٩ و ٣٠.
    Les réductions des recettes nettes, d'un montant de 33 700 dollars et 528 200 dollars, ont été indiquées dans les chapitres 2 et 3, respectivement. UN ومن المتوقع إجراء تخفيضين مقدارهما 700 33 دولار و 200 528 دولار في صافي الإيرادات في إطار البابين 2 و 3 على التوالي.
    La Commission termine ainsi le débat général sur les chapitres 29 et 30. UN واختتمت اللجنــة بذلــك مناقشتهــا العامــة بشأن البابين ٢٩ و ٣٠.
    Ces questions sont traitées dans les sections B et C cidessous. UN وتُعالَج هذه المسائل في البابين باء وجيم أدناه.
    La Commission termine ainsi le débat général sur la Partie III des sections 5 et 6. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للجزء الثالث، البابين ٥ و ٦.
    De surcroît, il faudrait inscrire aux chapitres 3 et 35, au titre de la création d'un bureau d'appui à la consolidation de la paix, un montant estimatif de 4 175 200 dollars. UN إضافة إلى ذلك، تقدّر تكاليف إنشاء وحدة دعم بناء السلام بمبلغ 200 175 4 دولار، في إطار البابين 3 و 35.
    Rénovation de l'espace entre les portes 13 et 15 UN تجديد الحيز المكاني الواقع بين البابين 13 و 15
    titres I et II du projet de règlement du Tribunal : résumé des débats par le Président UN تلخيص الرئيس للمناقشات بشأن البابين اﻷول والثاني لمشروع لائحة المحكمة
    Parallèlement, 68 % des produits supprimés pour ces deux chapitres l'ont été à la demande d'organes délibérants. UN وفي الوقت ذاته، كان 68 في المائة من جميع الإنهاءات التي جرت في إطار هذين البابين راجعا إلى قرارات تشريعية.
    Des Uniformes l'ont trouvé avec le moteur allumé et les deux portes grandes ouvertes. Open Subtitles عثر عليها عناصر الشُرطة وهي تعمل وكِلي البابين مفتوحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more