Section B: Comparaison d'accords d'insolvabilité internationale | UN | الباب باء: المقارنة بين اتفاقات الإعسار عبر الحدود |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté la section B quant au fond. | UN | ورهناً بهذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب باء. |
Une deuxième partie, traitant des définitions, remplacerait l'actuelle section B, qui a trait à la terminologie utilisée. | UN | ويتناول الجزء الثاني التعاريف ويحل محل الباب باء الحالي عن المصطلحات. |
Comme précisé dans la section B cidessus, la participation d'un plus grand nombre de pays s'impose dans les premières phases du processus. | UN | فكما سبقت الإشارة إليه في الباب باء اعلاه، من الضروري إشراك مجموعة أوسع من البلدان في مرحلة مبكّرة من العملية. |
La section A présente les paramètres budgétaires propres à la Force et la section B les écarts par rapport aux taux standard. | UN | كما ترد في الجزء ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة. في حين ترد الفروق من المعدلات القياسية في الباب باء. |
Les modifications à apporter au commentaire dans la section B sont présentées aux paragraphes 7 à 9 ci-après. | UN | وتتضمن الفقرات من 7 إلى 9 أدناه تغييرات على التعليق الوارد في الباب باء. |
La terminologie figurera également à la section B de l'introduction et chaque recommandation apparaîtra à la fin du chapitre concerné. | UN | كما سترد المصطلحات في الباب باء من المقدمة وكلُّ توصية على حدة في نهاية الفصل ذي الصلة. |
Sous réserve de ces changements, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section B sur l'identification des réclamants concurrents. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بتعريف المطالبين المنافسين، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه. |
Les pays faisant face pour la première fois à des affaires d'insolvabilité internationale cherchent souvent des outils qui puissent les aider et la compilation de la section B est, dans ce sens, une précieuse ressource. | UN | فالبلدان التي تواجه حالات الإعسار عبر الحدود للمرة الأولى كثيراً ما تبحث عن الأدوات التي يمكنها الاستعانة بها، ويمكن أن يكون التجميع الوارد في الباب باء موردا نفيسا لها. |
Cette analyse est présentée dans la section B du chapitre II du rapport. | UN | ويرِد هذا التحليل في الباب باء من الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Les crédits demandés pour les programmes inscrits au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes apparaissent dans le projet de décision figurant à la section B de la partie I du présent document. | UN | وتظهر الاعتمادات المقترحة لبرامج ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي في مشروع المقرر الذي يرد في الباب باء من الجزء اﻷول من هذه الوثيقة، في الصفحتين ٢٧ و ٢٨. |
La section B ci-après, relative au rapport du Comité des commissaires aux comptes, fait apparaître que les commissaires indiquent sans ambiguïté que le PNUCID a réalisé des progrès satisfaisants concernant cette question. | UN | يرجى مراجعة الباب باء أدناه فيما يتعلق بالتقرير الأخير لمجلس مراجعي الحسابات، الذي يشير بوضوح الى التقدم المرضي الذي أحرزه اليوندسيب بهذا الشأن. |
Comme suite aux suggestions formulées lors de ce débat, le Secrétariat a abrégé la section A, concernant l'objectif et la portée du guide, et a remanié la section B, concernant la terminologie employée. | UN | واستجابة لاقتراحات أبديت أثناء النقاش، اختصرت اللجنة الباب ألف المعني بغرض الدليل ونطاقه وأعادت صياغة الباب باء بشأن المصطلحات المستخدمة. |
section B. Terminologie employée dans le guide (paragraphes 6 à 18) | UN | الباب باء - المصطلحات المستخدمة في الدليل (الفقرات 6-18) |
Pour le texte du projet de résolution, voir chapitre premier, section B, projet de résolution I. | UN | وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار اﻷول في الباب باء من الفصل اﻷول . |
Pour le texte du projet de résolution, voir chapitre premier, section B, projet de résolution II. | UN | وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار الثاني في الباب باء من الفصل اﻷول . |
Pour le texte du projet de résolution, voir chapitre premier, section B, projet de résolution III. | UN | وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار الثالث في الباب باء من الفصل اﻷول . |
Pour le texte du projet de résolution, voir chapitre premier, section B, projet de résolution IV. | UN | وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار الرابع في الباب باء من الفصل اﻷول . |
Pour le texte du projet de résolution, voir chapitre premier, section B, projet de résolution V. | UN | وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار الخامس في الباب باء من الفصل اﻷول . |
Pour le texte du projet de résolution révisé, voir chapitre premier, section B, projet de résolution VI. | UN | وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار السادس في الباب باء من الفصل اﻷول . |
chapitre B — Services de conférence | UN | الباب باء - خدمات المؤتمرات ٠٠٧ ٣٥٨ ٢ |
IS3.4 Les dépenses se rapportant au Groupe des comptes de recettes demeurent inchangées (voir la rubrique B ci-dessous). | UN | ب إ 3-4 ولم يطرأ تغيير على النفقات المتعلقة بوحدة حسابات الإيرادات وهي ترد ضمن الباب باء أدناه. |