Je m'excuse par avance de boucher baignoire, évier et toilettes. | Open Subtitles | أتقدم بالإعتذار مبدئياً عن سدّ الحوض، البالوعة والمرحاض |
Désolé, c'est bondé. C'était soit là, soit dans l'évier. | Open Subtitles | آسفٌ، إنّ المكان مزدحم، إمّا أضعها على مؤخّرتك أو البالوعة. |
J'essayais de pousser ça dans les égouts. | Open Subtitles | أنا أحاول أن ألقي بهذه النار في البالوعة كن حذراً .. |
On est restés coincés dans les égouts et, en se cachant, on s'est séparés. | Open Subtitles | علقنا في أنفاق البالوعة وبالإختفاء , نحن فقط إنفصلنا |
Deux corps vidés de leur sang retrouvés dans et près d'une bouche d'égout. | Open Subtitles | . جُثتين بدون دماء , وجدتا بداخل و بجانب البالوعة |
Cet hôpital et l'abattoir se partagent le caniveau. | Open Subtitles | هذه المستشفى وهذه السلخانة مشتركين ف نفس البالوعة |
Je n'ai jamais été si heureux de laisser derrière moi cette fosse à purin. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدًا أنني سأكون سعيدًا برؤية مؤخرة تلك البالوعة اللعينة. |
Je suis un simple marchand de métaux essayant de survivre dans ce cloaque. | Open Subtitles | أنا مُجرّد تاجر بسيط يحاول العيش في هذه البالوعة |
Mais j'ai déjà travaillé sur l'évier, donc c'est couvert par mes services de garantie. | Open Subtitles | ولكنني بالفعل قمت ببعض العمل على البالوعة لذلك هي مغطاة بتأمين خدمتي |
pour l'évier, mais que diriez-vous d'aller dîner avec moi... | Open Subtitles | من أجل البالوعة, ولكن ما رأيكِ بالذهاب للعشاء؟ |
Tu vas me dire où sont les 8 millions de dollars, ou on va mettre ta main dans l'évier | Open Subtitles | أنت ستُخبرني أين هي تلك الملايين الثمانية، وإلاّ سنضع يدك داخل تلك البالوعة |
Puis il est passé dans les égouts de l'immeuble. | Open Subtitles | من هناك تمكّن من الدخول إلى تزمّر البالوعة في هذه البناية. |
Balade à travers les rues qui s'affaissent sous les poids des égouts | Open Subtitles | اتجول عبر الشارع وتلك الريحه من تسرب البالوعة |
L'alarme s'est éteinte et j'ai glissé dans les égouts. | Open Subtitles | جرس الإنذار إنطلق وأنا إنزلقت إلى البالوعة. |
- Ouais. En fait, j'ai retiré moi-même la plaque d'égout et je me suis volontaire jeté dans la bouche d'égout. | Open Subtitles | نعم, أنا في الواقع أزلت غطاء تلك البالوعة بنفسي |
- Dur à entretenir, cet égout. | Open Subtitles | تلك البالوعة استغرقت وقتا طويلا لإصلاحها |
Elle risque de tomber dans l'égout. | Open Subtitles | إنه عرضة للارتداد والسقوط داخل البالوعة. |
Une glace, au lieu de la manger, elles la jetaient dans le caniveau. | Open Subtitles | بدلا من أن تأكلا الآيس كريم، قامتا بإلقائه في البالوعة. |
Elle m'a fait chercher. Pour creuser un caniveau. | Open Subtitles | هى ارسلت فى طلبى طلبت منى ان احفر البالوعة لها |
On voit les mouettes voler au-dessus de la fosse à purin. | Open Subtitles | انظري تستطيعى ان ترى طيور النورس تطير فوق البالوعة |
Je ne veux plus vivre dans ce cloaque de toute façon. | Open Subtitles | حسناً لا أريد أن أعيش في تلك البالوعة على أي حال |
Toute atteinte à ce réservoir libère dans l'atmosphère, sous forme de dioxyde de carbone, le carbone stocké et empêche toute fonction de puits. | UN | وإن أي ضرر يلحق بهذا الخزان يتسبب في إطلاق الكربون المخزّن إلى الجو في شكل ثاني أكسيد الكربون ويعوق بقية الوظائف التي تؤديها البالوعة. |
T'as encore perdu ta boucle d'oreille dans le lavabo? | Open Subtitles | قولي لي أنّ أقراطكِ سقطت في البالوعة مجدداً |