"البجع" - Translation from Arabic to French

    • cygnes
        
    • pélicans
        
    • pélican
        
    • Pelican
        
    • cygne
        
    Venus voir les cygnes, le gothique, le conte de fées. Open Subtitles ليروا البجع والأشياء القوطية والأسطورية ، أليس كذلك؟
    Je t'achèterais un sac de cou de cygnes et tu pourra t'en servir. Open Subtitles شأشتري لك كيسا من رقاب البجع . يمكنك استعمال ذلك
    Non, c'est froid, humide et couvert de crottes de pélicans. Open Subtitles حقيقاً لا: انها قارصة, ورطبة, ومغطه بطائر البجع
    Je veux planer avec les aigles Pas me dandiner avec les pélicans Open Subtitles أريد أن أحلق مع النسور، لا أن أتهادى مع البجع
    J'ai retiré le guano de pélican, et j'ai tourné les talons. Open Subtitles نظفت فضلات البجع عنه وأستدرت وعدت إلى هنا.
    Je ne l'ai pas vu, mais j'ai vu La Firme et je compte louer L'Affaire pélican. Open Subtitles في الحقيقة لم أراه لكنني رأيت الشركة وأنا أخطط لإستئجار مخطط البجع
    Quand les bombes sont tombées, j'étais enfermé à Pelican Bay. Open Subtitles عندما تفجرت القنبلة لقد سجنب فى خليج البجع
    Ils ont aussi dit que si tu rendais le disque dur, ils vont écrire ta fuite pour l'émission, et tu peux faire Le Lac des cygne. Open Subtitles يقولون ، ايضاً إذا قمت بأرجاع القرص الصلب سيكتبون لك طريقة للخلاص من البرنامج سيكون بأستطاعتك القيام بعرض بحيرة البجع
    - Je plume des cygnes. Qu'est ce que j'ai l'air de faire, idiot ? Open Subtitles أقلم أظافر البجع ما الذي يبدوا لك أن فاعل , يا غبي ؟
    Anna Pavlova, étoile des Ballets Russes, dansait Le lac des cygnes. Open Subtitles راقصة الباليه الروسية آنا أوليه بافلوفا كانت ترقص بحيرة البجع
    À l'aube, le lac était splendide, plein de cygnes. Open Subtitles شروق الشمس على البحيرة جميل جداً. كان هناك بعض البجع.
    La première à avoir enchaîné 32 fouettés en tournant dans le Lac des cygnes. Open Subtitles العاهرة قدمت العرض 32 لبحيرة البجع.
    J'aime le coup des aigles et des pélicans. Open Subtitles أحب كلمات الأغنية عن النسور وطيور البجع.
    Dites-lui de me lâcher les fesses et je laisse dormir les pélicans. Open Subtitles ابعد هذا الثور عني وانا سانسي نظرية البجع هذه لفتره
    En picolant et en nourrissant les pélicans. Open Subtitles بالطريقة التي يتعامل بها الرجل الحقيقي، بالشرب وإطعام البجع.
    Bernaches du Canada et autres pélicans blancs viennent se reproduire. Open Subtitles ينضم "الأوز الكندي" لأسراب "البجع الأبيض" ليتكاثروا هنا
    Allez ! Mets-toi dans le foutu pélican. Va voir si tu aimes ça. Open Subtitles اذهب الى ذلك البجع وشاهده ممكن أن يعجبك
    Ce jeune pélican a beaucoup à apprendre et peu de temps pour le faire. Open Subtitles هذا البجع الشاب بقيَ له الكثير لتعلّمه... ولم يبقَ وقتاً طويلاً لذلك..
    C'est ce qui est super avec le forfait pélican. Open Subtitles و هذا هو أفضل ما في نظام "باقة البجع" يا رفاق.
    Tu as eu le Ad Age pour la publicité Pelican. Open Subtitles نيلسون، حصلت على عصر الإعلان على نقطة البجع
    En sortant de la prison d'état de Pelican Bay, Open Subtitles عندما خرجت من خليج البجع وسيلة التصريحات الأساسية
    Tu veux les plier en forme de cygne. Open Subtitles بلفها مثل البجع. وأظهر لي لك في عيد الميلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more