"البحيرةِ" - Translation from Arabic to French

    • lac
        
    • lagon
        
    Il a atterri à l'ouest du lac Michigan, à Townsend, Wisconsin. Open Subtitles أرض ضربةِ فقط غرب البحيرةِ مشيغان، خارج تاونسيند، ويسكونسن.
    Vous savez une fois je suis allé faire du bateau à moteur sur le lac Erie. Open Subtitles تَعْرفُ، ذَهبتُ مرّة في قوة القوارب على البحيرةِ إري.
    C'est à cause de ce lac si paisible, je crois, comparé à cette putain de réalité dans laquelle nous vivons. Open Subtitles شيء حول كَمْ سلمي هذه البحيرةِ تَنْظرُ، أَحْزرُ، قَارنَ إلى هذا المُخَرَّبِ حقيقة نحن بشكل مباشر في.
    Martin est mort durant la nuit, sur le lac. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَك بأنّ مارتن ماتَ ليلة أمس على البحيرةِ.
    La prochaine fois, on va dans le lagon. Open Subtitles في المرة القادمة سنتوجة مباشرة إلى البحيرةِ.
    Il a pris le trophée... et l'a jeté dans le lac. Open Subtitles لكن ابىَ قالَ لم يربح احد , وهو كَانَ متضايقا مِنْ شجارنا لذا أَخذَ الكأسَ ورماه في البحيرةِ
    Ensemble, près du lac que tu as peint. Open Subtitles سوية في النهايةِ. بتلك البحيرةِ في صورتِكِ.
    Il y a une soirée au lac, et Frederick Dean y sera... Open Subtitles هناك حفلة في البحيرةِ وفريدريك دين سيكون هناك000
    Je pense que vous devriez retourner au lac et y aller doucement. Open Subtitles اظن اهُ يجبُ عليكَ ان تعودَ إلى البحيرةِ وتهدأ وتأخذ الأمور بروية
    Le même motif que celle du fermier qu'on a sorti du lac. Open Subtitles هو نفس النمطِ كالواحد ذلك المزارعِ كَانَ يَلْبسُ بأنّنا سَحبنَا خارج البحيرةِ.
    Ils balaient le lac avec un sonar a hautes et basses resolutions Open Subtitles هم يَعْملونَ مستوى عالي ومستوى واطئَ عمليات مسح سونارِ قرارِ البحيرةِ.
    Celui qui est venu au lac avec les Omega Chi ? Open Subtitles الرجل الذي جاءَ إلى البحيرةِ مع الأوميغا كايس؟
    Je me promenais á pied le long du lac, ou j'allais au cinéma. Open Subtitles كنت اتمشّى بجانب البحيرةِ أَو اذَهبَ إلى مكانِ البنجو.
    Que crois-tu qu'Arnold et Tessa faisaient au lac Turkana ? Open Subtitles ماذا تعتقد الذي آرنولد وتيسا هَلْ كَانتْ تَعْملُ في البحيرةِ Turkana؟
    Qu'est-ce qu'ils faisaient au lac Turkana ? Open Subtitles الذي كَانتْ يَعْملونَ فوق في البحيرةِ Turkana؟
    Que faisaient Tessa et Bluhm au lac Turkana ? Open Subtitles - الذي كَانتْ تيسا وBluhm عَمَل في البحيرةِ Turkana؟
    Peut-être, quand on était au bord du lac et que Geoffrey a voulu faire du cheval sur une oie ! Open Subtitles لَرُبَّمَا تلك السابقةِ في البحيرةِ عندما جيفري حاولَ لرُكوب a أوزّة.
    Donc pas le lac Mead. Open Subtitles غير موجود في شرابِ عسل البحيرةِ.
    Ouais, en meme temps qu'un metre cube d'eau du lac que vous aviez négligé de mentionner Open Subtitles نعم، سويّة مع a طَنّ مكعّب مِنْ ماءِ البحيرةِ بأنّك أهملتَ للذِكْر.
    Quatre tunnels de visite pressurisés avancent dans le lagon. Open Subtitles 4أنفاق مكيفة الضغطِ تشعّْ إلى داخل البحيرةِ.
    S'il s'était passé quelque chose, le courant l'aurait ramené par ici, vers le centre du lagon. Open Subtitles لو حَدثَ أيّ شئَ،التيار هيحدفة هناك نحو مركزِ البحيرةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more