"البرابرة" - Translation from Arabic to French

    • barbares
        
    • sauvageons
        
    • sauvages
        
    D'une façon ou d'une autre, je vais démolir ces barbares. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى سأقوم بالتخلص من هؤلاء البرابرة
    Selon la croyance populaire, cette forêt abritait les esprits et les barbares se croyaient à l'abri d'une attaque sur cette terre sacrée. Open Subtitles الكثير من الناس آمنوا ان هاته الغابة كانت موطنا للأرواح مكث البرابرة هناك ظنا منهم أنهم لن يهاجموا
    La Grèce et Rome étaient devenues de vieilles légendes, et l'Europe entrait dans l'ère des barbares. Open Subtitles الأغريق والرومان أصبحوا أساطير قديمة في الكتب القديمة والحضارات الأوروبية دخلت عصر البرابرة
    Vous conduirez vos troupes de plus en plus loin dans la forêt, jusqu'à ce que les barbares jugent bon d'attaquer. Open Subtitles عند صدور الأمر ، سوف تقود رجالك إلى الأمام سوف تتوغلون داخل الغابة حتى يقتنع البرابرة
    Est--ce que vous êtes né méchant? Tu déteste juste les sauvageons? Open Subtitles هل وُلدت فظّاً أم أنّك تكره البرابرة فحسب؟
    Ils réduisent les budgets alors que les barbares sont à nos portes. Open Subtitles أننا نقوم بتخفيض الميزانيات بينما البرابرة ينتظرون عند البوابة.
    Je m'inquiète pour ma fille, si les barbares prennent notre cité. Open Subtitles أنا قلق لابنتي إذا البرابرة تأخذ مدينتنا.
    L'armée libyenne attrapé les barbares en allumant des feux sur les petits radeaux et les flotter à travers la rivière le soir. Open Subtitles الجيش الليبي خداع البرابرة قبل اشعال النار على قوارب صغيرة والعائمة لهم عبر النهر ليلا.
    C'est la sorte de barbares de sang froid ces païens vraiment est. Open Subtitles هذا هو نوع من البرابرة بدم بارد تلك الوثنيين حقا.
    Les barbares savent que votre chancelier n'abandonnera jamais le dernier bastion de la dynastie Song. Open Subtitles البرابرة تعرف المستشارة الخاصة بك لن نستسلم أبدا الماضي معقل من سلالة سونغ.
    Rentrez donc chez vous. Je compte sur le courage des barbares. Open Subtitles إذن فاذهبوا للوطن، فإني أتطلع لشجاعة البرابرة
    La jeune génération de barbares veut prendre le pouvoir. Open Subtitles الجيل التالي من البرابرة ينتظر للإستيلاء على السلطة
    Préparons-nous à nous défendre contre ces barbares. Open Subtitles الآن دعونا نستعد للفاع عن أنفسنا ضد هؤلاء الكفار و البرابرة.
    J'ai besoin du sang de tous les barbares. Et tu en as laissé s'échapper un ! Open Subtitles انا محتاج لكل دماء البرابرة الاحياء وانت تركت واحد يهرب
    - Les barbares sont supposés être virils, forts et puissants. Mais tu n'as rien de tout ça. Open Subtitles لقد سمعت ان البرابرة اقوياء ومناضلين ولكنك لست كذلك
    Mais partout où je suis allé, on m'a dit que les barbares étaient les guerriers les plus redoutables. Open Subtitles لكن فى كل مكان ذهبت اليه يقولوا ان البرابرة محاربين شجعان
    Des barbares nous attendent. On n'a pas le choix. Open Subtitles البرابرة ينتظروننا خارجاًَ لا خيار لدينا
    Mais on est en première ligne contre ces enfoirés de barbares ! Open Subtitles لكننا أول مَنْ يتمُّ إرسالهم لمواجهة البرابرة الملاعين
    Je protège la limite nord... d'un pays de merde contre l'assaut de pilleurs barbares. Open Subtitles لحماية الحدود الشمالية للمدينة البالية من المهاجمون البرابرة
    Des déserteurs de la guerre contre les barbares Gètes. Open Subtitles قاموا بالفرار من الحرب ضد جماعة البرابرة
    N'attendez pas des Chevaliers du Val qu'ils combattent aux côtés des envahisseurs sauvageons. Open Subtitles لايمكنك أن تتوقع من فرسان الفيل بأن يجلسوا جانب البرابرة
    Nous allons devoir affronter les sauvages et les ours. Open Subtitles سنواجه خطر البرابرة الهمجيين وخطر الدببة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more