Elle était là, debout, dans cette boue, mais tout était, comme, orange. | Open Subtitles | كانت تقف على هذا الطين لكن، كله كان مثل، البرتقالى |
Et on en arrive au point où je dis à la personne en orange qu'il est temps de se la jouer égoïste. | Open Subtitles | وانت فى مرحله حيث يمكن ان اقول ان من يرتدى القميص البرتقالى وقته حان ان يكون أنانيا |
On a confirmation que le sweat à capuche orange appartient à Noah. | Open Subtitles | لدينا التأكيد التى شيرت البرتقالى يعود لنواه |
- En cuir noir et orange. - Noir et orange ? | Open Subtitles | ـ يرتدى ملابس جلدية باللونين الأسود و البرتقالى ـ أسود و برتقالى ؟ |
Le garçon avec le blouson orange est simple d'esprit. | Open Subtitles | هذا الرجل ذو المعطف البرتقالى متخلف عقلياً |
Ils sont passé à l'orange, puis au rouge, puis redescendus à l'orange. | Open Subtitles | يقومون برفع حالة التأهب من درجة البرتقالى لأعلى إلى الأحمر وبعدئذ يعودون بها إلى البرتقالى |
Je serais au journal de 18h00, en tenue orange à cause de toi. | Open Subtitles | ، سأكون فى أخبار السادسة مرتدى الزى البرتقالى و مُكبل اليدين بسببك |
Ceux qui disent que l'orange est le rose d'aujourd'hui sont dérangés. | Open Subtitles | ان هذا حقا هو جاكت هينس انجورا يقولون ان البرتقالى هو الأجددّ فالوردي حقيقى مزعج. |
Cette couleur orange. Ce n'est pas comme s'il pouvait y en avoir deux. | Open Subtitles | هذا اللون البرتقالى المميز لا يحتمل ان يوجد اثنين منها |
Ce truc orange brille dans le noir. | Open Subtitles | هذا الشىء البرتقالى يجعلنى أتوهج في الظلام. |
Et ne sois pas si pressée d'enlever ce truc orange. | Open Subtitles | و لم أتاكد من أنكِ لم تنتهى من البرتقالى بعد؟ |
Mets du orange ou tu vas te faire descendre. | Open Subtitles | يجب ان تأتى بواحده باللون البرتقالى حتى لا يصادك الصيادون |
Passez de la grille verte à cible orange. | Open Subtitles | إنقل من الشبكة الخضراء إلى الهدف البرتقالى |
J'ai le même tapis en orange. | Open Subtitles | لدى تلك السجاده ولكن النوع البرتقالى |
À l'époque, je me disais: "Génial ! Un pull orange." | Open Subtitles | فى الوقت الذى قلت فية "كم جميل هذة السترة البرتقالى " |
Nemo. Nouveau venu d'orange et de blanc. | Open Subtitles | الوافد , نيمو البرتقالى فى ابيض |
Je suis où tu sais et je voulais savoir si t'étais toujours pour crème et orange. | Open Subtitles | و أردت أن أتأكد أنك لا تزال... موافق على اللون الكريمى و البرتقالى أجل, اللون الكريمى و البرتقالى |
Là-bas en sweat-shirt orange. | Open Subtitles | بالخلف هناك فى السويت شيرت البرتقالى |
- Je note. - Les femmes aiment l'orange. | Open Subtitles | النساء تُحب البرتقالى البرتقالى مثير |
- Tu as fini le poulet à l'orange ? | Open Subtitles | انت هل اكلت كل الدجاج البرتقالى |