2. budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 [point 132] | UN | 2 - الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 [البند 132] |
2. budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 [point 132] | UN | 2 - الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 [البند 132] |
C'est la méthode qui sera retenue pour l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | وسيجري اتباع هذا اﻷسلوب في إعداد المقترحات للميزانية البرنامجية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |
La formation du personnel fera l'objet de recommandations détaillées dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | وستدرج في مقترحات الميزانية البرنامجية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ توصيات مفصلة بشأن تدريب الموظفين. |
L'Assemblée a décidé en outre de revoir la question lorsqu'elle examinerait le projet de budget-programme pour 1994-1995. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا إعادة النظر في وضع هذه الوظائف في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
3. budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 [point 132] | UN | 3 - الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 [البند 132] |
Crédits à ouvrir au budget-programme de l'exercice 1994-1995 | UN | الموارد المقترحة في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
40. On estimait qu'il ne faudrait pas prévoir de ressources additionnelles au chapitre 41 du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 au titre des services de conférence. | UN | ٤٠ - وقدر بأنه ليس ثمة حاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب ٤١ من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ فيمـا يتعلـق بتكاليف خدمــة المؤتمــرات. |
31. Un autre changement qui a eu des incidences sur les ressources inscrites au budget-programme de l'exercice 2002-2003 concerne le service des conférences à Nairobi. | UN | 30 - يتصل تغيير آخر حدث في موارد الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003 بخدمات المؤتمرات في نيروبي. |
* Produits non programmés au budget-programme de l'exercice 1998-1999. | UN | */ ليست مبرمجة في الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999. |
* Produits non programmés dans le budget-programme de l'exercice 1998-1999. | UN | * غير مبينة في الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999. |
Celui-ci préconise d'inclure des indicateurs de résultats dans tous les chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | ويطلب الأمين العام إدخال مؤشرات للنتائج في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003. |
Le budget-programme pour l’exercice 1998-1999 indique déjà, pour de nombreuses activités, l’année de l’exercice durant laquelle leur mise en oeuvre est prévue. | UN | وبالنسبة للعديد من اﻷنشطة تشير بالفعل الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ الى السنتين التي تقرر تنفيذها فيها. |
Une attention particulière a été accordée aux activités de l’Unité de coordination dans le projet de budget-programme pour l’exercice 2000-2001. | UN | وجــه اهتمـام خاص في بيان الميزانية البرنامجية للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ﻷنشطة وحدة التنسيق. |
Une attention particulière a été accordée aux activités de l’Unité de coordination dans le projet de budget-programme pour l’exercice 2000-2001. | UN | وجــه اهتمـام خاص في بيان الميزانية البرنامجية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ ﻷنشطــة وحدة التنسيق. |
Toute décision que prendra l'Assemblée générale pourra alors être prise en compte comme il se doit dans le projet de budget-programme pour 1994-1995. | UN | وبعد ذلك يمكن ذكر أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بشكل سليم. |
Pour que soient respectés les objectifs en matière de programmes pour 2008-2011, les ressources à y consacrer devront augmenter de façon substantielle. | UN | ولكي يبلغ الصندوق أهدافه البرنامجية للفترة 2008-2011، تلزم له زيادة كبيرة في الموارد البرنامجية. |
Cependant, pour atteindre ses objectifs de programme pour la période 2008-2011, le FENU aura besoin de quelque 10 millions de dollars par an de ressources ordinaires supplémentaires en sus des contributions reçues en 2007. | UN | ولكن سيلزم للصندوق لكي يبلغ الأهداف البرنامجية للفترة 2008-2011 زيادة بنحو 10 ملايين دولار كل سنة في الموارد العادية علاوة على مستوى التبرعات الواردة في عام 2007. |
Rapport sur les arrangements en matière de programmation pour la période 2004-2007* | UN | تقرير عن الترتيبات البرنامجية للفترة 2004-2007* |
1. Donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. | UN | 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة. |
Point 10 budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003 | UN | البند 10 الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003 |