"البستوني" - Translation from Arabic to French

    • pique
        
    • piques
        
    • Trèfles
        
    C'est la quatrième fois que tu me ressors cette salope de pique. Non, non. Open Subtitles هذه المرة الرابعة التي تلعب فيها حفنة أوراق البستوني اللعينة هذه
    Je me souviens avoir vu l'as de pique et avoir pensé que c'était vraiment un mauvais présage. UN وأذكر أنني لمحتُ ورقة الآس البستوني ودار بخاطري أن هذا نذير شؤم.
    Maintenant, si tu voulais bien me rendre mon as de pique il est dans ta poche! Open Subtitles الآن، لو أمكنك أن تعيدي لي الآس البستوني إنها في جيبك
    Si ce bâtiment a un cœur, il est noir comme l'as de pique... et vous dormez dedans. Open Subtitles إذا كان لهذا البناء قلباً إنه أسود كالأس البستوني وأنت تنام به
    Mais le reste a assuré, je le créerai à chacun de vous dans les piques. Open Subtitles لكن لتكونوا مُطمئنين ، سأعوضكم عن ذلك لكل فرد منكم بورق البستوني
    Personne n'a mis le Valet de pique sous surveillance ? Open Subtitles لم يكن لدى أحد من جاك ل البستوني تحت المراقبة؟
    J'espère qu'un pique va sortir et que Teddy aura un flush. Open Subtitles الآن آمل أن تظهر البستوني عندها سيسقط تيدي
    Huit de pique dix de trèfle, roi de carreau. Open Subtitles ثمانية من البستوني عشرة من الكلوبز ملك الديناري
    L'as de pique aurait été après coup placé sur son corps, mais je ne sais pas comment c'est arrivé. > > UN أعتقد أن ورقة الآس البستوني وُضعت بطريقة ما على جثته بعد ذلك، ولكني لا أدري كيف حدث هذا " .
    Il dit que c'est à propos de Yusuf, Darnell et du Valet de pique. Open Subtitles يقول حان يوسف دارنيل، وجاك البستوني.
    Quand vous avez coupé les cartes, il a eu le roi de pique, et tu t'es moqué de lui. Open Subtitles الذي سوف يقتلك بسبب عندما تخلط البطاقات، حصل على بطاقة "البستوني" وأنت سخرت منه.
    Vous croyez que j'ai une caméra magique pour filmer l'âme des gens, en tout cas la votre doit être noire Kent, noire comme l'as de pique. Open Subtitles هل لدى عدسة سحرية تمكننى من رؤية نفوس الناس ؟ و نفسك أنت يا " كينت " ستكون مظلمه مثل الآس البستوني الآس البستوني :
    L'as de pique est là. Open Subtitles الآس البستوني ، هناك.
    Dame de pique, 4 de trèfle, 9 de trèfle, Open Subtitles لقد كانوا,"ملكة البستوني" "أربعه اسباتي"
    Dame de pique, 4 de trèfle... Open Subtitles لقد كانوا,"ملكة البستوني" "أربعه اسباتي".
    Elle est sur le point de jeter la reine de pique. Open Subtitles إنها على وشك رمي ورقة ملكة البستوني
    Trois tours. pique compte double ? Open Subtitles ثلاثة أوراق قلعة مجراف البستوني مضاعف؟
    Quand vous avez coupé les cartes, il a eu le roi de pique, et tu t'es moqué de lui. Open Subtitles الذي سوف يقتلك بسبب عندما تخلط البطاقات، حصل على بطاقة "البستوني" وأنت سخرت منه.
    La carte du dessus est le 6 de pique. Open Subtitles الورقة العلوية هي ستة البستوني
    Oui, je mets le paquet, je ne pense pas que tu aies les piques. Open Subtitles حسنا , سأراهن بكل ما معي لأني متأكد أن مجموعة البستوني ليست معك
    Trèfles, pics, carreaux et coeurs. Open Subtitles البستوني ، والنوادي ، والماس ، والقلوب قلوب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more