"البطاقة البريدية" - Translation from Arabic to French

    • carte postale
        
    • la carte
        
    Le Bureau des affaires de désarmement œuvre à la production d'une carte aimantée, dimension carte postale, pour distribution générale. III. Activités d'information UN ويعمل مكتب شؤون نزع السلاح على إنتاج نسخة ممغنطة ونسخة أخرى بحجم البطاقة البريدية من هذه الخريطة بغرض التوزيع العام.
    Avons-nous des empreintes de la dernière carte postale Open Subtitles حسناً ، هل استخرجنا أى بصمات من تلك البطاقة البريدية
    Peut-être qu'il m'a envoyé la carte postale pour me dire où était l'argent. Open Subtitles ربما هو يرسل الى البطاقة البريدية من أجل اخباري عن مكان تواجد المال
    Mais je pense que l'argent peut se trouver à l'endroit sur la carte postale. Open Subtitles لكني أظن بشكل حرفي أن المال يمكن أن يكون و بشكل مباشر في موقع البطاقة البريدية
    Je viens de recevoir la carte postale que tu m'as envoyée il y a 22 ans. Open Subtitles أنا تلقيت للتو هذه البطاقة البريدية التي ارسلتها لي قبل 22 عاما.
    Alors, il envoie sa carte postale à la poste japonaise, qui la traduit dans un langage postier universel. Open Subtitles لذا فهو يرسل بطاقته ,لمكتب البريد الياباني والذي سيترجم البطاقة البريدية للغة عالمية للمكاتب البريدية
    La machine qui commande votre cerveau, qui traduit une carte postale écrite dans une des 116 langues connues par l'homme dans un code universel, instantanément. Open Subtitles ,الجهاز الذي يخدم دماغك والذي يترجم البطاقة البريدية المكتوبة بأي واحدة من الـ116 لغة المعروفة للانسان
    Cette ville, c'est comme une carte postale. Open Subtitles . اعني , هذه المدينة مثل البطاقة البريدية
    "J'ai trouvé cette carte postale dans les affaires de ta mère. Open Subtitles عثرت على هذه البطاقة البريدية بين أغراض والدتك
    Je vous le répète, j'ai reçu une carte postale confirmant ma réservation dans cet hôtel. Open Subtitles أنظر يا صديقي لقد أوضحت لك وصلتني هذه البطاقة البريدية والتي مفادها أن لدي حجز بهذا الفندق
    La seule plage que tu verras sera sur une carte postale que je t'enverrais de mes vacances. Open Subtitles الشاطئ الوحيد الذي ستراه هو على البطاقة البريدية التي سأرسلها لك من إجازتي
    L'évêque de Sao Paulo, Don Demetrio Valentini et le célèbre théologien brésilien, Leonardo Boff, ont été parmi les premiers à signer la carte postale. UN وكان أسقف ساو باولو، دون ديمتريو فالنتيني، وعالم اللاهوت البرازيلي المعروف، ليوناردو بوف، من أوائل الأشخاص الذين وقعوا على هذه البطاقة البريدية.
    Qui t'as envoyé cette carte postale ? Open Subtitles من أرسل لك هذه البطاقة البريدية ؟
    Il vous a dit tout ça sur la carte postale ? Open Subtitles هل أخبركِ بكل ذلك في البطاقة البريدية ؟
    Vous savez, la carte postale ne la met pas en valeur. Open Subtitles كما تعلم، البطاقة البريدية لم تنصفها
    Tu verras la carte postale. Open Subtitles سترينها في البطاقة البريدية.
    Et comme la carte venait de Mamo, j'ai pensé qu'il était peut-être témoin. Open Subtitles منذ أن جاءت البطاقة البريدية من أميّ أعتقده بأنّه لربما يكون الشاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more