"البعثة للفترة" - Translation from Arabic to French

    • la Mission pour l'exercice allant
        
    • la Mission pour la période
        
    • de la Mission pour l'exercice
        
    • la MINURSO pour l'exercice allant
        
    • la Mission pendant l'exercice allant
        
    • de la Mission pendant l
        
    • la MONUC pour l'exercice
        
    • la MINUL pour l'exercice allant
        
    • la MINUT pour l'exercice allant
        
    • la MINUK pour l'exercice allant
        
    • la MINURCAT pour l'exercice allant
        
    • la MINUSTAH pour l'exercice allant
        
    15. Prend acte de la note du Secrétaire général concernant les modalités de financement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 20111; UN 15 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011(1)؛
    5. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 20111 ; UN 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 13 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    VI. Renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses afférentes à la liquidation de la Mission, pour la période comprise entre le 1er juin et le 15 septembre 1994 52 UN السادس - تقديــر تكاليــف تصفيـة البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤: معلومات تكميلية
    Le Comité consultatif s’est fait communiquer une liste des voyages prévus au titre du budget de la mission pour l’exercice 2000-2001. UN وبناء على طلب اللجنة قُدمت إليها قائمة السفر المتوقعة تحت بند ميزانية البعثة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 sont indiquées au paragraphe 41 du rapport sur l'exécution du budget. UN 40 - ترد الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الفقرة 41 من تقرير الأداء.
    11. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 11 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    20. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 20 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    12. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    14. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 14 - تحيـط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    13. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 13 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    Dans sa résolution 64/275 du 24 juin 2010, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 1 milliard 365 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN 66 - اعتمدت الجمعية العامة بقرارها 64/275، المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010 مبلغ 365 1 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011.
    Prévisions de dépenses afférentes à la liquidation de la Mission, pour la période comprise entre le 1er juin et le 15 septembre 1994 UN تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses afférentes à la liquidation de la Mission, pour la période comprise UN تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه
    Un renforcement des effectifs du Groupe avait été proposé dans le budget de la Mission pour l'exercice 2006/07. UN وقدم اقتراح في ميزانية البعثة للفترة المالية 2006/2007 بزيادة عدد موظفي هذه الوحدة.
    Compte tenu de ce qui précède, le montant total des crédits ouverts par l'Assemblée générale dans ses résolutions 58/308 et 59/14 au titre du fonctionnement de la Mission pour l'exercice 2004/05 s'élève à 291 603 600 dollars. UN 6 - وفي ضوء ما تقدم، فإن إجمالي الاعتماد الممنوح من الجمعية العامة بموجب قراريها 58/308 و 59/14 لمواصلة عمل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 يبلغ 600 603 291 دولار.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont indiquées au paragraphe 59 du projet de budget. UN 41 - وترد الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفقرة 59 من وثيقة الميزانية المقترحة.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 figure à la fin du présent rapport. UN 5 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واستخدمتها لاستقاء المعلومات الأساسية لدى نظرها في تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Les objectifs fixés par la MONUC pour l'exercice 2002/03 sont les suivants : UN 75 - فيما يلي الأهداف التي حددتها البعثة للفترة 2002/2003:
    47. La décision que l'Assemblée générale doit prendre quant au financement de la MINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 est indiquée au paragraphe 191 du projet de budget (A/63/734). UN 47 - وأشير في الفقرة 191 من الميزانية المقترحة (A/63/734) إلى الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 62/258, a ouvert, aux fins du fonctionnement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, un crédit de 172,8 millions de dollars. UN 49 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 62/258، مبلغا قدره 172.8 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 janvier 2013, les taux d'occupation des postes de la MINUK pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 s'établissaient comme suit : UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدل شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 كان في 31 كانون الثاني/يناير 2013 على النحو التالي:
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINURCAT pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 figurent au paragraphe 44 du rapport sur l'exécution du budget de la Mission. UN 19 - ترد في الفقرة 44 من تقرير الأداء الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Par sa résolution 67/275, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 609 187 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 63 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/275 مبلغ 500 187 609 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more