"البلاغات الموجهة" - Translation from Arabic to French

    • des communications adressées
        
    • communications reçues
        
    • les communications
        
    • communications envoyées
        
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail 8 - 28 4 UN ألف- تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل 8 -28 6
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail UN ألف- تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail 4 - 59 5 UN ألف- معالجة البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل 3 - 96 6
    Le Comité examine des communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. UN نظرت اللجنة في البلاغات الموجهة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    12. les communications peuvent être présentées au Groupe de travail par les personnes concernées, leur famille ou leurs représentants. UN 12- ويمكن أن يُرسل البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل الأشخاص المعنيون أو أسرهم أو ممثلوهم.
    Il serait également essentiel d'assurer le suivi des problèmes les plus graves mis en lumière par le système de communications envoyées aux États. UN وستكون الاستجابة لأشد المسائل خطورة، التي يثيرها نظام البلاغات الموجهة إلى الدول، خطوة حاسمة أخرى.
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail UN ألف- معالجة البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail 3 - 52 5 UN ألف - معالجة البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل 2 - 37 6
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail UN ألف - معالجة البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail 4 - 21 3 UN ألف - معالجة البلاغات الموجهة الى الفريق العامل ٣ - ١٢ ٢
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail en 2008 5 − 18 4 UN ألف - تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل خلال عام 2008 5 -18 4
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail en 2008 UN ألف - تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل خلال عام 2008
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail en 2009 8−31 5 UN ألف - تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل خلال عام 2009 8-31 5
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail en 2009 UN ألف - تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل خلال عام 2009
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail 7 − 32 4 UN ألف- تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل 7 - 32 5
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail UN ألف - تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل
    A. Traitement des communications adressées au Groupe de travail 7 − 35 4 UN ألف- تناول البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل 7 -35 5
    Le Comité examine des communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. UN نظرت اللجنة في البلاغات الموجهة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Le Comité examine des communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. UN نظرت اللجنة في البلاغات الموجهة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Le Comité poursuit l'examen des communications reçues en application de l'article 22 de la Convention. UN واصلت اللجنة نظرها في البلاغات الموجهة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    12. les communications peuvent être présentées au Groupe de travail par les personnes concernées, leurs familles ou leurs représentants. UN ٢١- يمكن أن يُرسل البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل اﻷشخاص المعنيون أو أسرهم أو ممثلوهم.
    80. les communications envoyées au Rapporteur spécial font souvent état de la violation du droit à l'information. UN ٠٨- ويفيد كثير من البلاغات الموجهة إلى المقررة الخاصة بوقوع انتهاك للحق في الحصول على المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more