Reste à l'intérieur, tu seras tranquille dans la vieille ville. | Open Subtitles | ستكونين في امان الان ، في البلدة القديمة |
Des combats intenses auraient eu lieu dans divers quartiers de la ville, mais surtout dans la vieille ville. | UN | وذكر أن قتالا شديدا وقع في أجزاء مختلفة من المدينة كان أكثرها عنفا ما حدث في البلدة القديمة. |
Des forces israéliennes avaient encerclé touraient la vieille ville et ouvraient le feu tirait sans discernement sur ses habitants. | UN | وطوّقت القوات الإسرائيلية البلدة القديمة وفتحت النار بشكل عشوائي على المقيمين. |
Olan a été pris car il était l'enfant le plus intelligent d'Old Town. | Open Subtitles | أولان حصلت التقطت لأنه كان أذكى طفل في البلدة القديمة. |
Votre fils a un moyen de sortir d'Old Town. | Open Subtitles | ابنك لديه وسيلة للخروج من البلدة القديمة. |
Lors d’un autre incident, un Palestinien a tenté de poignarder un soldat des FDI dans la casbah d’Hébron. | UN | وفي حادث آخر، حاول فلسطيني طعن جندي تابع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في البلدة القديمة في الخليل. |
M. Nétanyahou s’est engagé à établir un nouveau poste de police et à intensifier la présence des forces de sécurité israéliennes dans la vieille ville. | UN | وتعهد السيد نتنياهو بإنشاء مركز جديد للشرطة في البلدة القديمة وتعزيز الوجود اﻷمني اﻹسرائيلي هناك. |
Par ailleurs, un élève d’une école talmudique a été légèrement blessé par un jeune Palestinien qui l’avait attaqué avec un couteau, près de la Porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وفي حادث آخر، أصيب طالب في إحدى المدارس الدينية اليهودية بجروح طفيفة بعد أن هاجمه شاب فلسطيني بسكين مطبخ، بالقرب من باب العمود في البلدة القديمة بالقدس. |
Ils ont été battus, et la vieille ville rasée. | UN | بيد أنهم هزموا ودمرت البلدة القديمة تماما. |
Dans la vieille ville de Jérusalem, plusieurs dizaines de jeunes ont lancé des pierres sur les policiers à la fin des prières au mont du Temple. | UN | وفي البلدة القديمة من القدس، ألقى عشرات من الشباب الحجارة على الشرطة بعد انتهاء الصلاة في ساحة الحرم. |
À Jérusalem, Israël, juste après son occupation, a démoli le quartier d'Al-Magharba dans la vieille ville pour y construire un quartier juif. | UN | فــي القدس، قامت اسرائيل فور الاحتلال بهدم حي المغاربة في البلدة القديمة وبناء حي يهودي مكانه. |
Entre 1979 et 1983, les colons israéliens ont établi quatre colonies dans la vieille ville d'Hébron. | UN | وفيما بين عامي 1979 و1983، أقام المستوطنون الإسرائيليون أربع مستوطنات في البلدة القديمة للخليل ذاتها. |
Pour assister aux services religieux à la mosquée, les musulmans devaient s'y rendre en passant par le quartier d'Al Kasaba dans la vieille ville. | UN | ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة. |
C'est la vieille ville, à une heure d'ici. | Open Subtitles | انها البلدة القديمة في المدينة بعد ساعة من الان |
J'ai pris la route de la colline pour descendre à la vieille ville. | Open Subtitles | نزلت من التلال سائراً لأصل الى البلدة القديمة |
Vous avez dix secondes pour nous dire ce que vous faisiez avec les flics au cul dans la vieille ville. | Open Subtitles | لديك 10 ثانية لـ تقول لنا قلما احضرت هؤلاء الشرطة الى البلدة القديمة |
On l'escorte chez lui à Old Town. | Open Subtitles | نحن مرافقة له المنزل إلى البلدة القديمة. |
Contentez-moi, killjoys, sinon bonne chance à vous pour sortir d'Old Town. | Open Subtitles | جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك. |
La compagnie espère qu'Old Town tuera Alvis pour elle. | Open Subtitles | وتأمل الشركة أن البلدة القديمة سوف تقتل الفيس لهم. |
Je veux qu'ils sortent d'Old Town. | Open Subtitles | أريد لهم الخروج من البلدة القديمة. هذه هي الصفقة. |
Il y a plus à Old Town que les mineurs et leurs familles. | Open Subtitles | هناك المزيد من الناس في البلدة القديمة من عمال المناجم وأسرهم، تيغمون. |
Les commerçants de la casbah ont aussitôt réagi à cette mesure en fermant leurs boutiques. | UN | وأغلق أصحاب المحال التجارية في البلدة القديمة محالهم فورا بينما فرض الجيش حظر التجول على البلدة القديمة. |