"البلدة بأكملها" - Translation from Arabic to French

    • toute la ville
        
    • ville entière
        
    • le village
        
    Je pourrais les perdre. Je pourrais perdre toute la ville. Open Subtitles و قدْ أفقدهم و ربّما أفقد البلدة بأكملها
    Je vais poster tout ça sur mon blog ce soir, et demain matin, toute la ville sera envahie des dingues des OVNI. Open Subtitles سوف أنشر كل هذا على مدونتي الليلة وربما صباح الغد، هذه البلدة بأكملها سوف تعج بمعتوهي الأجسام الغامضة
    Mes partisans et moi n'auront de cesse que lorsque toute la ville aura instauré l'égalité. Open Subtitles أنا وأتباعى لن يهدأ لنا بال حتى تستعيد البلدة بأكملها حق المساواة
    Les autres étaient assurés auprès de la Caisse générale d'assurance maladie, qui n'a qu'un dispensaire pour toute la ville. UN وكان بقية السكان المشمولين يتبعون لصندوق المرضى العام الذي كان يحتفظ بمستوصف وحيد في البلدة بأكملها.
    Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement. UN ووفقا لتقارير الأمم المتحدة فإن البلدة بأكملها قد أُحرقت عمدا.
    Il va se dresser devant toute la ville, le rouge au front, et renier Dieu. Open Subtitles سيقف أمام البلدة بأكملها وهو يشعر بالإحراج وسيستنكر الرب
    - toute la ville est en panique. Open Subtitles البلدة بأكملها مذعورة و كأنه يوم تطهير الذنوب أجل, ليست البلدة بأكملها
    Et là, tout à coup, c'est toute la ville qui se fait du souci pour lui. Open Subtitles و الآن، فجأة قررت البلدة بأكملها أن تهتم.
    Et comment ! toute la ville a peur. Open Subtitles أنتِ محقة بكونهما خائفين البلدة بأكملها مرتعبة
    C'est pour t'assurer que toute la ville sache que tu es juge, jury et bourreau. Open Subtitles بل يتمحور حول أن تعلم البلدة بأكملها أنّك بمثابة القاضي وهيئة المحلفين ومنفّذ الحكم
    C'est toute la ville. Open Subtitles إن هذا البلدة بأكملها مليئة برائحة الغاز
    Si ce réacteur explose, toute la ville sera condamnée, y compris mon fils. Open Subtitles ،إذا أنفجر هذا المُفاعل ستُمحى البلدة بأكملها بما فيها ابني
    Cette entreprise détruit la santé de toute la ville et je ne sais pas comment l'arrêter. Open Subtitles تلكَ الشركة تفسد صحّة البلدة بأكملها ولا أعرف كيف أوقفهم
    Bientôt, toute la ville va mourir de faim Open Subtitles قريباً جداً، البلدة بأكملها ستجوع إلى حد الموت
    Bon sang, maman. Est-ce que toute la ville voulait te séduire ? Open Subtitles ياللمسيح يا أمي ، هل كانت البلدة بأكملها تحاول إغوائك ؟
    Passe encore de faire le dément devant ta famille, mais pas devant toute la ville ! Open Subtitles يمكن أن تكون مُختل أمام عائلتك لكن ليس أمام البلدة بأكملها
    Et avant que je le sache, il semblait que j'avais toute la ville devant moi. Open Subtitles وقبل أن أعلم بدا وكأن البلدة بأكملها أمامي
    Si les machines haute tension sont poussées à plein régime ce n'est pas l'église, c'est toute la ville qui sautera en l'air. Open Subtitles إذا الضغط العالى الموجود ، عمل بكامل قدرته ليس الكنيسة فقط ، لكن البلدة . بأكملها ستنفجر
    Pas besoin de faire ça, Ed. toute la ville sait que vous l'attendez. Open Subtitles لا داعى لذلك يا إد البلدة بأكملها تعرف أنك تنتظره الان
    La ville entière célébrait un de ses saints. Tout le monde était saoul, ou presque. Open Subtitles البلدة بأكملها كانت تحتفل بيوم أحد القديسين مما يعني بأن كل الناس إما سكارى أو يسكرون
    Oui, et un endroit où le village ne viendra pas gêner notre travail. Open Subtitles و مكان لا تجدنا البلدة بأكملها و نحن نعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more