"البليار" - Translation from Arabic to French

    • Baléares
        
    Les conseils des Canaries et les conseils des Baléares sont les organes de gouvernement et d'administration des îles. UN وتشكل بلديات الجزر في جزر الكناري ومجالس الجزر في جزر البليار هيئات الحكم والإدارة في كل منهما.
    En 1996, des accords ont été conclus avec la Galice et la Navarre et des additifs ont été signés avec l'Andalousie, les Baléares, l'Estrémadure, Murcie, la Navarre, le Pays basque et Valence. UN وأبرم في عام ١٩٩٦ اتفاقين للتعاون مع غاليسيا ونافارا. كما وقعت أيضا في عام ١٩٩٦ اتفاقات إضافية مع اﻷندلس وجزر البليار وإكستيريمادورا ومورسيا ونافارا وبلاد الباسك وفالنسيا.
    Titre du projet : Modèles biosédimentologiques et évolutifs du plateau continental des îles Baléares (1983-1987). UN اسم المشروع: وضع نماذج لحفريات وأطوار الكائنات الحية في الصفيحة القارية لجزر البليار )١٩٨٣-١٩٨٧(.
    l'île de Malte, de Chypre... *... de Turquie et des Baléares. Open Subtitles وتركيا وجزر البليار
    De plus, la Navarre, la Catalogne, les Asturies, l'Estrémadure, la Castille-la Manche, la Castille León, l'Andalousie, le Rioja, les Baléares, la Galice et Valence ont également pris en compte le rapport sur l'impact sexospécifique dans le traitement des projets de loi, des décrets et de certains plans revêtant un intérêt particulier. UN 49 - وعلاوة على ذلك، قامت أيضا مقاطعات نافارا وكتالونيا واستورياس واكستريمدورا وكاستيا لامنتشا وقشتاله وليون، وأندلوسيا ولاريوخا وجزر البليار وغاليسيا وفالينسيا، بإدراج تقارير عن الأثر الجنساني عند سنْ القوانين والمراسيم والخطط ذات الأهمية الخاصة.
    o) Îles Baléares (loi organique 2/1983, du 25 février 1983, modifiée par les lois organiques 9/1994, du 24 mars 1994, et 3/1999, du 8 janvier 1999) ; UN (س) جزر البليار (القانون التنظيمي رقم 22/1983 المؤرخ 28 شباط/فبراير 1983، المعدل بالقانونين التنظيميين رقم 9/1994 المؤرخ 24 آذار/مارس 1994 ورقم 3/1999 المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 1999)؛
    d) Le «Congrès international sur la famille», tenu en novembre 1994 à Palma de Mallorca, Îles Baléares (Espagne), Administration des Baléares; UN )د( " المؤتمر الدولي المعني باﻷسرة " ، الذي عقدته حكومة جزر البليار في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤، في بالما دي مايوركا، جزر البليار، إسبانيا؛
    M. Casoliva a assisté en qualité d’observateur à une réunion sur le dialogue interrwandais qui s’est tenue en Espagne en avril 2009 avec le concours du Gouvernement des îles Baléares (annexe 28). UN وقد ورد اسم السيد كاسوليفا على أنه مراقب لاجتماع حمل عنوان ”الحوار الرواندي الداخلي“ عقد في إسبانيا في نيسان/ أبريل 2009 وحصل على دعم حكومة جزر البليار (المرفق 28).
    M. Carrero et M. Sampol ont rendu visite à Adolphe Muzito, le Premier Ministre de la République démocratique du Congo, en février 2009 à Kinshasa, et étaient accompagnés de Josep Ramon Balanzat, le Directeur général de l’Agence internationale de coopération du Gouvernement des îles Baléares. UN وقام السيد كاريرو والسيد سامبول بزيارة أدولف موزيتو رئيس وزراء جمهورية الكونغو الديمقراطية في شباط/فبراير 2009 في كينشاسا، وكان برفقتهما جوزيف رامون بلنزات، المدير العام لوكالة التعاون الدولي التابعة لحكومة جزر البليار.
    Selon les pêcheurs espagnols, il est fréquent de voir depuis mai 1995 des navires italiens pêchant illégalement au filet dérivant dans les eaux internationales de la Méditerranée occidentale, à la fois dans la mer des Baléares et entre les îles Baléares et l'Espagne. UN وطبقا لما ذكره الصيادون اﻷسبان، تتكرر منذ أيار/مايو ١٩٩٥ مشاهدة السفن الايطالية للصيد بالشباك العائمة غير القانونية في المياه الدولية في غربي البحر اﻷبيض المتوسط، وذلك في بحر البليار وبين جزر الباليار والبر الاسباني الرئيسي.
    À la fin de mai 1996, le patrouilleur Northern Desire de la Commission européenne avait passé plusieurs jours à contrôler la zone de la mer des Baléares et, d'après les renseignements communiqués par Greenpeace, il y avait trouvé des pêcheurs italiens équipés illégalement de filets dérivants. UN وقامت سفينة الدورية التابعة للجنة اﻷوروبية والمسماة " نورثيرن ديزاير " بالتجوال عدة أيام، في نهاية أيار/مايو ١٩٩٦، لمراقبة منطقة بحر البليار. وقد وجدت صيادين إيطاليين يستعملون شباك الصيد العائمة على وجه غير شرعي، استنادا إلى معلومات مجلس " غرين بيس " .
    115. Des documents révèlent que la Fundació S’Olivar a reçu 198 000 euros entre 2001 et 2008 du Fons Mallorquí de Solidaritat i Cooperació, un fonds fiduciaire créé par diverses municipalités des îles Baléares en vue de contribuer à la comparution de responsables du Front patriotique rwandais (FPR) devant la justice espagnole (annexe 29). UN 115 - وتشير المستندات إلى أن فونداسيو سوليفار تلقت 000 198 يورو بين عامي 2001 و 2008 ò Fons Mallorqui de Solidaritat i Cooperaciوهو اتحاد شركات أسسه عدد من مكاتب رؤساء البلديات في جزر البليار لتحمل أعباء محاكمة مسؤولين في الجبهة الوطنية الرواندية على يد المحاكم الإسبانية (المرفق 29).
    Elle est présidée par le Ministre du travail et des affaires sociales. Y participent l'Institut de la femme, Ceuta et Melilla, et les conseils et organismes responsables de l'égalité entre les sexes des communautés autonomes d'Andalousie, des Asturies, des Baléares, des Canaries, de Castilla-La Mancha, de Castilla y León, de Catalogne, d'Estrémadure, de Galice, de Madrid, de Murcie, du Pays basque, de La Rioja et de Valence. UN ويرأسه وزير العمل والشؤون الاجتماعية ويشارك فيه معهد قضايا المرأة في سبتة ومليلة ومكاتب ومجالس إدارة مؤسسات تكافؤ الفرص في اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي: اﻷندلس وأستورياس وجزر البليار وجزر الكناري وقشتالة - لامانشا وقشتالة ليون وكتالونيا وإكستيريمادورا وغاليسيا ومدريد ومورسيا وبلاد الباسك ولاريوخا وفالنسيا.
    113. Un agent de liaison des FDLR qui a pris part à une livraison d’armes entre le FNL et les FDLR en décembre 2008 a déclaré au Groupe avoir été en relation avec Joan Casoliva, un citoyen espagnol ayant des contacts avec le Gouvernement des îles Baléares, qui s’était engagé à collecter jusqu’à 200 000 dollars pour les FDLR. UN 113 - وأبلغ الفريق موظف الاتصال التابع للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، الذي شارك في عملية نقل أسلحة بين قوات التحرير الوطنية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كانون الأول/ديسمبر 2008، بأنه كان على اتصال بخوان كاسوليفا، وهو مواطن إسباني على اتصال بحكومة جزر البليار في إسبانيا، وقد وعد موظف الاتصال التابع للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا بأنه سيجمع 000 200 دولار للقوات المذكورة.
    Des accords de collaboration ont été conclus avec les conseils généraux de Grenade et de Cadix et les municipalités de Mondoñedo et Camariñas (Galice), de Mahón (Baléares), de Málaga (Andalousie), de San Bartolomé de Tirajana et de Santa Lucía (Canaries), de Murcie, de Cornellá de Llobregat et de Barberá del Vallés (Catalogne) et de Bilbao, Lasarte-Oria, Zumárraga et Ermua (Pays basque). UN وأبرمت اتفاقات التعاون مع المجلسين اﻹقليمين لغرناطة وكاديش ومع المجالس البلدية لموندينيدو وكمارينياس )غاليسيا( وماهون )جزر البليار( وملقة اﻷندلس وسان بارتولوميه دي تيراخانا وسانتا لوسيا )جزر الكناري( ومورسيا وكورنيا دي لوبريغات وباربرا دلفاليس )قطالونيا( وبلباو ولاسرتي اويا وزوماراغا وإرموا )بلاد الباسك(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more