"البند" - Translation from Arabic to French

    • point
        
    • question
        
    • rubrique
        
    • article
        
    • section
        
    • points
        
    • clause
        
    • No
        
    • Sujet n
        
    • objet
        
    Elle a également demandé à obtenir la garde temporaire des enfants, en application du point 4 de l'article 5 de la loi. UN وبموجب البند 4 من المادة 5 من قانون الحماية من العنف العائلي، قدمت أيضا طلبا لحضانة طفليها بصفة مؤقتة.
    La question des transports est en suspens et n'a toujours pas été abordée au titre de ce point. UN أما مسألة وسائل النقل فلا تزال معلقة، ولم يتم تناولها على الإطلاق في إطار هذا البند.
    Pour l'examen de ce point, le Forum était saisi des documents suivants : UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية:
    La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Commission termine ainsi son débat général sur ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذه البند من جدول الأعمال.
    point 85 de l'ordre du jour : Le droit des aquifères transfrontières UN البند 85 من جدول الأعمال: قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
    point 85 de l'ordre du jour : Le droit des aquifères transfrontières UN البند 85 من جدول الأعمال: قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
    Il est rendu compte de ses délibérations et décisions sur ce point au chapitre IV. UN ويرد في الفصل الرابع عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند.
    point permanent de l'ordre du jour: coopération et assistance, UN البند الدائم في جدول الأعمـال: التعاون والمساعدة، مع التركيز
    Le Président constate qu'aucune délégation ne souhaite intervenir au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ولاحظ الرئيس أنه ليس هناك أي وفد يرغب في التدخل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Le Conseil commence l'examen du point en entendant un exposé de M. Jeffrey Feltman. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد جيفري فيلتمان.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون اللجنة قد أنهت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند الفرعي.
    La Commission termine ainsi l'examen du point subsidiaire. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند الفرعي.
    Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris tout point supplémentaire qu'elles pourraient souhaiter inclure au titre du point 9 < < Questions diverses > > . UN وقد ترغب الأطراف في أن تقرّ جدول الأعمال المذكور، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    point 4. Examen des projets de descriptif des risques concernant : UN البند 4: النظر في مشاريع موجزات المخاطر النفثالينات المكلورة
    point 6. Participation effective des Parties aux travaux du Comité UN البند 6: المشاركة الفعالة للأطراف في عمل اللجنة
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de M. von der Schulenburg et de S.E. M. Rishchynski. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد مايكل فون دير شولنبرغ وسعادة السيد غييرمو ريشنسكي.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Margaret Vogt et de S.E. M. Jan Grauls. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة مارغريت فوغت وسعادة السيد يان غرولز.
    Toutefois, le montant prévu à cette rubrique augmentera à mesure que de nouveaux projets seront financés. UN إلا أن الاعتماد المدرج تحت هذا البند قد يرتفع مع تمويل مشاريع جديدة.
    d'obligation alimentaire prononcées par défaut section 31 affaires UN الحالات التي تم التعامل معها حسب البند 31
    Nous aborderons ultérieurement plus en détail les questions pertinentes au titre des points de l'ordre du jour appropriés. UN وسنتناول فيما بعد المسائل ذات الصلة بشيء من التفصيل في ظل البند الملائم من جــــدول اﻷعمال.
    Il n'est pas encore parvenu à un consensus sur certaines questions clefs, comme la clause d'extinction. UN وما زال عليه أن يتوصل إلى توافق آراء بشأن بعض المسائل الرئيسية من قبيل البند الموقوت.
    La recommandation No 5 concernant cette question a été adoptée. UN وقد اعتمدت اللجنة التوصية 5 بشأن هذا البند.
    La Sixième Commission a examiné cette question et elle a conclu que le Sujet n'appelait pas de décision de la part de la Commission. UN وقد نظرت اللجنة السادسة في البند وخلصت إلى أن الموضوع لا يستدعي اتخاذ اللجنة أي قرار.
    Cette question faisait l'objet du point 8 de l'ordre du jour. UN وأضافت أن هذه المسألة مطروقة في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more