Aucune décision n'a été prise sur la question à la quarante-neuvième session. | UN | ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire la question à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
Aucune décision n'a été prise sur la question à la quarante-neuvième session. | UN | ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة والأربعين. |
Puis-je considérer que l'Assemblée estime que la discussion de ce point à la présente session est achevée? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على اختتام مناقشة هذا البند في الدورة الحالية. |
Aucune décision n'a été prise sur la question à la quarante-neuvième session. | UN | ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة والأربعين. |
L'Argentine participe à l'examen de cette question à la Cinquième Commission. | UN | وتتعهد الأرجنتين، من جانبها، بالمشاركة في بحث ذلك البند في اللجنة الخامسة. |
Aucune décision n'a été prise sur la question à la quarante-neuvième session. | UN | ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة والأربعين. |
Sa délégation refuse donc l'inscription de cette question à l'ordre du jour. | UN | وعلى ذلك، فإن وفد بلده لا يقبل إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
L'Assemblée a poursuivi son examen de la question à sa soixante-quatrième session. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والستين. |
L'Assemblée poursuivrait l'examen de la question à sa soixante-huitième session. | UN | وستعاود الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والستين. |
Prenant note des propositions présentées sur cette question à la Conférence du désarmement, notamment des projets de convention internationale, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à son ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها؟ |
L'attention particulière accordée à cette question à la quarante-huitième session de l'Assemblée en est une bonne preuve. | UN | والاهتمام الخاص الذي يولى لهذا البند في هذه الدورة الثامنة واﻷربعين دليل على ذلك. |
Aux termes de ce projet de décision, l'Assemblée décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session. | UN | وبموجب مشروع المقرر هذا، فإن الجمعية العامة ستقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمـــال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين. |
Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 3245e séance, le 27 juin 1993, en réponse à la demande susvisée. | UN | واجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في الجلسة ٣٢٤٥ المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ استجابة للطلب السالف الذكر. |
En réponse à ces demandes, le Conseil a repris l'examen de cette question à sa 3180e séance, le 3 mars 1993. | UN | واستأنف مجلس اﻷمن بحثه في هذا البند في جلسته ٣١٨٠، المعقودة في ٣ آذار/مارس ١٩٩٣، استجابة للطلبين أعلاه. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Dans le projet de résolution, l'Assemblée générale décide d'examiner ce point à sa cinquante-troisième session. | UN | وبمقتضى مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند في دورتها الثالثة والخمسين. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ce point à l’ordre du jour. | UN | وقــرر المكتب أن يوصــي الجمعية العامـة بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Il sera rendu compte de la suite des débats que la Commission a consacrés à la question dans des additifs au présent rapport. | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة مجددا في البند في إضافات هذا التقرير. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties sous les cotes A/67/437/Add.1 à 9. | UN | * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في 10 أجزاء تحت الرمز A/67/437 و Add.1-9. |
2. Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Commission sur cette question sont consignées dans le compte rendu analytique pertinent (A/C.5/48/SR.45). | UN | ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.45). |
Le Comité termine l’examen de la question en séance privée. | UN | أكملت اللجنة النظر في البند في جلسة مغلقة. |
210. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Shimada. | UN | 210- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية ييسرها السيد شيمادا. |
Les membres du Conseil continueront à examiner cette question au cours des prochains jours. | UN | وسيواصل أعضاء المجلس النظر في هذا البند في اﻷيام القليلة المقبلة. |
Israël s'est associé au consensus sur ce point au cours des trois dernières années. | UN | لقد انضمت إسرائيل إلى توافق اﻵراء بشأن هذا البند في السنوات الثلاث الماضية. |
Les débats de la Commission consacrés aux autres alinéas de ce point de l'ordre du jour seront consignés dans des comptes rendus analytiques comme suit : Alinéa Additif | UN | وسيقدم سرد لمواصلة اللجنة لنظرها في هذا البند في إضافات لهذا التقرير مرتبة على النحو التالي: |
Il sera rendu compte dans les additifs au présent rapport de la suite de l'examen de la question par la Commission comme suit : | UN | ويرد سرد للجوانب الأخرى لنظر اللجنة في البند في الإضافات التالية لهذا التقرير: |
Au cours de la dernière session de l'Assemblée générale, le débat sur cette question portait également sur la question de la réforme du Conseil de sécurité. | UN | وفي الدورة السابقة للجمعية العامة، أُجريت مناقشة بشأن هذا البند في آن واحد مع مناقشة البند المتعلق بإصلاح مجلس الأمن. |