Les catégories suivantes de déchets, inscrites à l'annexe VIII, s'appliquent aux PCDD, PCDF, HCB, PCB ou PeCB produits de façon non intentionnelle : | UN | وتسري فئات النفايات التالية الواردة في المرفق الثامن على الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور المنتجة عن غير قصد: |
d) PeCB : 50 mg/kg. | UN | (د) البنزين الخماسي الكلور: 50 ملغم/كلغم. |
Le PeCB est utilisé comme intermédiaire dans la production du fongicide pentachloronitrobenzène (PCNB, entre autres le quintozène). | UN | 31 - البنزين الخماسي الكلور هو مادة وسيطة في إنتاج مبيد الفطريات النيتروبنزين الخماسي الكلور (PCNB) (ويشمل ذلك الكوينتوزين (Quintozene) دون أن يقتصر عليه). |
Aux Etats-Unis, certaines concentrations mesurées de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons. | UN | وقد أدت التركيزات المقيسة لمركبات البنزين الخماسي الكلور، والبنزين السداسي الكلور، والبيوتادايين السداسي الكلور إلى صدور نصائح تتعلق باستهلاك الأسماك في الولايات المتحدة. |
Le pentachlorobenzène est inscrit à l'Annexe II qui comprend les substances pour laquelle l'interdiction est reliée à la concentration ou à l'utilisation de la substance. | UN | ويوجد البنزين الخماسي الكلور في الجدول 2، الذي يضم المواد الخاضعة لحالات المنع بسبب التركيزات أو الاستخدام. |
Le PeCB a été identifié comme un contaminant dans le chloranile (2,3,5,6-tétrachloro-2,5-cyclohexadiène-1,4-dione) en Chine. | UN | 32 - حُدد البنزين الخماسي الكلور على أنه ملوث في مادة الكلورانيل (6،5،3،2- رابع كلوريد-5،2- هكسادايين حلقي- دايون) في الصين. |
Le PeCB peut également être produit lors de la décomposition thermique de matériaux organiques résultant des conditions connues pour produire des PCDD et PCDF (PNUE, 2013). | UN | 33 - ويمكن أن ينبعث البنزين الخماسي الكلور أيضاً من المصادر ذات الصلة بالاحتراق عندما يحدث تفكك حراري غير كامل للمواد العضوية ناتج عن ظروف من المعروف أنها تؤدي إلى توليد الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور. |
Les catégories de matrices généralement échantillonnées pour une analyse de PCDD, PCDF, HCB, PCB ou PeCB produits non intentionnellement comprennent : | UN | 67 - وتشمل أنواع المكونات التي يتم عادةً أخذ عينات منها لتحليل مركبات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور المنتجة عن غير قصد، ما يلي: |
Des programmes de surveillance devraient être mis en œuvre pour les installations de gestion de déchets contenant des PCDD, des PCDF, du HCB, des PCB ou PeCB ou contaminés par ces substances. | UN | 78 - ينبغي تنفيذ برامج الرصد في المرافق التي تدير النفايات التي تحتوي على أو الملوثة بمركبات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور أو البنزين السداسي الكلور أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور أو البنزين الخماسي الكلور. |
Les déchets contenant des PCDD, des PCDF, du HCB, des PCB ou du PeCB, ou contaminés par ces substances, devraient être emballés de manière adéquate avant leur transport et leur stockage : | UN | 86 - ينبغي تعبئة النفايات المحتوية على مركبات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور أو البنزين السداسي الكلور أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور أو البنزين الخماسي الكلور، أو الملوثة بهذه المواد، بصورة سليمة قبل تخزينها أو نقلها: |
Le HCB, les PCB ou les PeCB produits de façon non intentionnelle ne sont pas concernés par cette section en raison de la très faible probabilité d'une production dans des concentrations ou des volumes supérieurs à ceux atteints lors d'une production intentionnelle. | UN | 100- لا يشمل هذا القسم الفرعي البنزين السداسي الكلور أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور أو البنزين الخماسي الكلور لأن من المستبعد تماماً أن تتولد بتركيزات أو أحجام تزيد عن تلك المنتجة عن قصد. |
d) PeCB | UN | (د) البنزين الخماسي الكلور |
À l'Annexe C ( < < Production non intentionnelle > > ), les PCDD, les PCDF, le HCB, les PCB ou les PeCB sont inscrits dans la partie I. | UN | وتدرج في الجزء الأول من المرفق جيم ( ' ' الإنتاج غير المقصود``) مركبات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور. |
Aussi les informations sur la production, l'utilisation et les types de déchets fournies dans la section B du chapitre I du présent document peuvent-elles se révéler utiles pour identifier les PCDD, PCDF, HCB, PCB ou PeCB. | UN | ولذلك فإن المعلومات عن الإنتاج والاستخدام وأنواع النفايات الواردة في الجزء باء من الفصل الأول في هذه الوثيقة قد تكون مفيدة في التعرف على الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور. |
Président Justification pour le produit chimique ayant fait l'objet d'une seule notification répondant aux critères de l'Annexe II : justification de la conclusion selon laquelle la notification présentée par le Canada concernant le pentachlorobenzène (QCB ou PeCB) (n° CAS 608-93-5) répond aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam | UN | السند المنطقي للمادة الكيميائية التي وفّى إخطار واحد من إخطاراتها بمعايير المرفق الثاني: السند المنطقي لاستنتاج أن الإخطار بشأن البنزين الخماسي الكلور (QCB أو PeCB) (الرقم في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية 608-93-5) المقدم من كندا يفي بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
En outre, les parties II et III de l'Annexe C de la Convention de Stockholm dressent l'inventaire de catégories de sources de déchets pouvant contenir des PCDD, des PCDF, des PCB, du HCB, ou du PeCB produits de façon non intentionnelle ou être contaminés par ces substances. | UN | 35 - وعلاوة على ذلك، يتضمن الجزءان الثاني والثالث من المرفق جيم في اتفاقية استكهولم قائمةً بفئات المصادر التي من المحتمل أن تشمل نفايات محتوية على الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور، المنتجة عن غير قصد، أو ملوثة بهذه المواد. |
L'annexe I énumère quelques-uns des déchets pouvant contenir des PCDD, des PCDF, du HCB, des PCB ou du PeCB, ou être contaminés par ces substances produits de façon non intentionnelle, dont les suivants : | UN | 37 - ويتضمن المرفق الأول بعض النفايات التي قد تحتوي على أو ملوثة الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور، المنتجة عن غير قصد، أو ملوثة بهذه المواد، وتشمل: |
La liste A de l'annexe VIII comprend un certain nombre de déchets ou de catégories de déchets pouvant contenir des PCDD, des PCDF, du HCB, des PCB ou de PeCB, ou être contaminés par ces substances, dont notamment : | UN | 40 - وتتضمن القائمة ألف من المرفق الثامن عدداً من النفايات أو فئات النفايات التي بإمكانها أن تحتوي على أو تكون ملوثة بــــالديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو البنزين السداسي الكلور، أو البنزين الخماسي الكلور المنتجة عن غير قصد، وتشمل: |
Des concentrations mesurées de PCB, de HCB et de HCBD ont donné lieu à des Avis sur la consommation de poissons aux États-Unis. | UN | وقد أدت التركيزات المقيسة لمركبات البنزين الخماسي الكلور، والبنزين السداسي الكلور، والبيوتادايين السداسي الكلور إلى صدور نصائح تتعلق باستهلاك الأسماك في الولايات المتحدة. |
Le pentachlorobenzène est en outre sujet au transport atmosphérique de sa source jusqu'à des zones très éloignées. | UN | يضاف إلى ذلك، أن البنزين الخماسي الكلور يتعرض للانتقال عبر الغلاف الجوي من مصادره إلى مناطق نائية. |