"البيره" - Translation from Arabic to French

    • bière
        
    • bières
        
    • biére
        
    • El Bireh
        
    Ce qui signifie que nous n'avons presque plus de bière... de vin et de tequila. Open Subtitles مما يعنى أننا على وشك النفاذ من البيره و النبيذ و التاكيلا
    J'aime même pas la bière mais je m'en enfile, brap-brap ! Brap brap brap. OK. Open Subtitles ولكني احب اخض علب البيره طيله اليوم، يا اختاه حسناً، نعم انصرف
    Je crois que j'ai bu une bière de trop, hier. Open Subtitles أعتقد بانني شربت الكثير من البيره ,ليله أمس
    Non, je vais me faire ce steak et des bières, seul. Open Subtitles لا سوف اذهب واشوي شريحة اللحم هذه واشرب البيره مع نفسي
    Bien sûr, on peux faire ça autour d'une ou deux bières bien fraîches. Open Subtitles بالطبع لا يوجد هناك اي سبب لمنعنا من عمله على كأس من البيره , ماذا تعتقد يا سام ؟ نعم , من فضلك
    Incroyable , ce n'était pas ton affection pour le bain de la bière à Chodovar ou tes ordonnances qui ont retenu son attention. Open Subtitles الغريب هو ان حبك الشديد لأخذ حمام من البيره في شودافار او امر التوقيف ضدك لم يلفت نظرها
    Enlever les taches de bière et les résidus de steak. Open Subtitles عى امل ان يزيل بقايا البيره وبقايا اللحم
    Toi et moi, on a partagé une bière, et tu es un de ces 4400. Open Subtitles انا و أنت تشاركنا في زجاجه البيره وأنت واحد من الـ 4400
    Vous êtes gentille de me nourrir de bière, bien que l'alcool ne peut pas résoudre ce problème. Open Subtitles انتِ كريمه جدا لانكِ تستمرين في تضييفي البيره على الرغم من ان الكحول لايمكنها ان تصلح هذا
    Eh bien, je dirais que c'est l'heure de la bière, mais je suis sûr que c'est interdit par l'une de mes nouvelles règles. Open Subtitles حسنا يا رفاق، انها ساعة احتساء البيره ولكن هذا سيخالف احد قواعدي الجديده
    C'est la première fois que j'achetais de la bière légalement. Open Subtitles هذه المره الاولى التي اشتري فيها البيره بشكل قانوني.
    Peut-être qu'on devrait aller boire une bière un de ces jours. Open Subtitles هي , ربما انت و انا يمكننا ان نذهب لأحتساء البيره في بعض الاحيان ؟
    - Je vais chercher plus de bière. - Je viens avec toi. Open Subtitles سوف اذهب للحصول على المزيد من البيره سوف أتي معك
    Et chaque fois que tu veux passer prendre une bière, tu sais où me trouver. Open Subtitles و فيي أي وقت تريد المجيء لأجل تلك البيره أنت تعلم اين تجدني
    Je ne pense pas que quelqu'un voyant deux gars sortant pour une bière soit quelque chose de louche. Open Subtitles لا أعتقد بأن أي شخص يرى أثنان من الرجال يخرجون من أجل البيره فيها شيء من الغموض
    J'ai bu une gorgée de bière près de la piscine, et une bouteille s'est cassée. Open Subtitles قمت بشرب البيره عند حوض السباحة وقد كسرت زجاجة
    A l'endroit où vous poser cette bière trappiste belge ... Open Subtitles اين تضعين قدمك رجل الدين يشرب البيره البجيكيه هنا
    J'étais au boulot, à servir des bières en adulte responsable, quand ce mec est venu, me suppliant de tout envoyer en l'air. Open Subtitles كنت فقط في عملي اسكب البيره كشخص بالغ ميؤول عندما أتى هذا الرجل وطلب مني الاسترخاء
    Si je t'ai laissé me prendre toutes ces bières toutes ces années c'est parce que je savais que tu n'avais pas l'argent. Open Subtitles سبب تركك تأخذ كل تلك البيره مني طوال سنوات لأنني كنت أعلم أن ليس لديك مال
    Pourquoi est-elle encore ici ? Je vais nous chercher des bières. Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لازالت هنا؟ اتعلم ساذهب لاحصل لنا على بعض البيره
    La nuit est passée vite, j'ai bu quelques bières, et.. Open Subtitles لقد ابتعدت قليلاً عن وعيي ولقد تناولت بعض البيره وأنا
    Si elle pouvait utiliser toute cette force mentale pour faire quelque chose de bénéfique pour elle au lieu de faire des parties de ping-pong avec de la biére, alors... peu importe. Open Subtitles لو انها فقط وضعت كل تلك الطاقه في عمل شيء جيد في حياتها ...بدلاً من قرع زجاجات البيره, ومن ثم
    Il avait été arrêté à El Bireh en août 1994 et les ordres d’internement administratif le concernant avaient été reconduits à maintes reprises. UN فقد اعتقل في آب/أغسطس ١٩٩٤ في البيره وصدرت عدة مرات أوامر بتمديد فترات احتجازه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more