"التابعة لرابطة القانون" - Translation from Arabic to French

    • de l'Association de droit
        
    • l'Association du droit
        
    Conseillère au Comité sur les ressources hydrauliques de l'Association de droit international depuis 1993 UN خبيرة استشارية لدى لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي منذ عام 1993
    Membre du Baseline Committee de l'Association de droit international UN عضو في اللجنة المرجعية التابعة لرابطة القانون الدولي.
    Depuis 2000 Président du Comité des questions juridiques relatives à la limite extérieure du plateau continental de l'Association de droit international UN منذ عام 2000 رئيس اللجنة المعنية بالقضايا القانونية للجرف القاري الخارجي التابعة لرابطة القانون الدولي؛
    1992-1997 Membre du Comité sur l'extradition et les droits de l'homme de l'Association de droit international. UN 1992-1997 عضو اللجنة المعنية بتسليم المجرمين وحقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي.
    Elle représente l'Australie au Comité des droits des autochtones de l'Association de droit international et rédige actuellement un texte juridique avec la chercheuse Sarah Pritchard sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dans le droit australien. UN وهي العضو الأسترالي في لجنة حقوق الشعوب الأصلية التابعة لرابطة القانون الدولي، وهي تعكف حاليا على إعداد نص قانوني بالاشتراك مع الدكتورة سارة بريتشارد عن مكانة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القانون الأسترالي.
    Association on the continental Shelf 1992-2000 Membre Comité international de l'Association de droit international < < Compétence des États côtiers en ce qui concerne la pollution marine > > UN عضوة اللجنة الدولية التابعة لرابطة القانون الدولي والمعنية بمسألة " اختصاص الدولة الساحلية فيما يتعلق بالتلوث البحري "
    Toutefois, dans son rapport au Comité de la protection diplomatique des personnes et des biens de l'Association de droit international, Juliane Kokott a proposé, en ce qui concerne la preuve, la règle suivante : UN غير أن جوليانا كوكوت كانت قد اقترحت في تقريرها الذي قدمته إلى اللجنة المعنية بالحماية الدبلوماسية للأشخاص والممتلكات التابعة لرابطة القانون الدولي، القاعدة التالية المتعلقة بعبء الإثبات:
    1992-1997 Membre du Comité sur l'extradition et les droits de l'homme de l'Association de droit international. UN 1992-1997 عضو اللجنة المعنية بتسليم المجرمين وحقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي.
    Mme Maureen Williams, du Comité du droit de l'espace de l'Association de droit international, a fait observer que le principal d'entre eux concernait les débris orbitaux. UN وقد أشارت السيدة مورين ويليامس، من لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي، إلى أن أهم هذه التحديات على الإطلاق هي مسألة الحطام المداري.
    :: Consultante au Comité des ressources en eau de l'Association de droit international, 1993-2004 UN :: خبيرة استشارية لدى لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي، 1993-2004
    93. La FAO a déclaré qu'elle avait accueilli, du 10 au 12 février 1994, la dernière réunion du Comité des eaux internationales de l'Association de droit international. UN ٩٣ - وأعلنت منظمة اﻷغذية والزراعة أنها استضافت أحدث اجتماع للجنة المجاري المائية الدولية التابعة لرابطة القانون الدولي في الفترة من ١٠ الى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Plus récemment, l'un des corapporteurs du Comité de la protection diplomatique des personnes et des biens de l'Association de droit international, Francisco Orrego Vicuña, a proposé la disposition ci-après, dont il estime qu'elle reflète les < < réalités > > et les < < tendances > > contemporaines : UN وحديثا اقترح أورييغو فيكوينا، أحد المقررين المشاركين للجنة الحماية الدبلوماسية التابعة لرابطة القانون الدولي القاعدة التالية كقاعدة تتجلى فيها " الحقائق " و " الاتجاهات " المعاصرة:
    Elle est membre de la Commission des droits des peuples autochtones de l'Association de droit international et travaille actuellement, en collaboration avec Sarah Pritchard, à la rédaction d'un texte juridique sur la réception de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones en droit australien. UN والسيدة ديفيس هي العضو الأسترالي في لجنة حقوق الشعوب الأصلية التابعة لرابطة القانون الدولي، وهي تعكف حاليا على إعداد نص قانوني بالاشتراك مع الدكتورة سارة بريتشارد حول مكانة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القانون الأسترالي.
    :: Participation aux travaux du Comité des ressources en eau de l'Association de droit international (ADI) qui ont débouché sur l'adoption des Règles de Berlin sur les ressources en eau de 2004 UN :: المشاركة في أعمال لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي، التي أثمرت عن وضع " قواعد برلين " المتعلقة بالموارد المائية، التي اعتمدتها الرابطة في عام 2004.
    Membre du Comité sur le droit international des droits de l'homme et la pratique de l'Association de droit international (2004-2008; rapport final 2008) UN عضو في لجنة القانون الدولي لحقوق الإنسان والممارسة التابعة لرابطة القانون الدولي (2004-2008؛ التقرير الختامي 2008)
    37. C'est pour cette raison que le Comité du droit de l'espace de l'Association de droit international continue d'élaborer son projet d'instrument relatif à la protection contre les dommages causés par les débris spatiaux. UN 37- وعليه، تواصل لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في صياغة مشروع صكها بشأن حماية البيئة من الأضرار الناجمة عن الحطام الفضائي.
    La Commission a également tenu en 2004 une séance officieuse avec le Comité des ressources en eau de l'Association de droit international et tient à prendre acte des commentaires de celui-ci sur les projets d'articles adoptés en première lecture par la Commission, ainsi qu'à faire l'éloge des Règles de Berlin sur les ressources en eau adoptées par l'Association de droit international en 2004. UN كما عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي في عام 2004 مع لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي ويود أن يقر بتسلمه لتعليقاتها بشأن مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى، وكذلك تقديره لقواعد برلين لرابطة القانون الدولي لعام 2004.
    Il a été élu ou nommé membre d'un grand nombre d'associations internationales. Il est membre du Conseil d'administration de l'Association britannique des professeurs d'université en droit, membre du Comité sur les ressources en eau de l'Association de droit international et de la Commission du droit de l'environnement de l'Union mondiale de la nature. UN وهو عضو منتخب/معين في عدة رابطات علمية دولية، وهو عضو تنفيذي في الرابطة البريطانية لأساتذة القانون الجامعيين، وعضو في لجنة قانون الموارد المالية التابعة لرابطة القانون الدولي وفي لجنة القانون البيئي التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    Voir également les observations du Comité des ressources en eau de l'Association de droit international, op. cit., note 3; et les commentaires et observations du Gouvernement des Pays-Bas (A/CN.4/447/Add.3. par. 18 et 19). UN انظر أيضا تعليقات لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي، المرجع السابق ذكره، الحاشية ٣؛ وتعليقات وملاحظات حكومة هولندا )A/CN.4/447/Add.3، الفقرتان ١٨ و ١٩(.
    Membre du Comité des fonds marins, 1970-1973, du Comité du droit de la mer, 1973-1979, du Comité du projet, 1973-1974; du Comité sur la théorie et la méthodologie du droit international (projet UNESCO), 1977, et du Sous-Comité pour l'étude des problèmes régionaux pour ce qui est des droits de l'homme, de l'Association de droit international, 1978-1981. UN عضو لجنة قاع البحار )١٩٧٠ - ١٩٧٣(، ولجنة قانون البحار )١٩٧٣-١٩٧٩(، ولجنة التخطيط )١٩٧٣- ١٩٧٤(، ولجنة نظرية القانون الدولي ومنهجيته )مشروع اليونسكو( )عام ١٩٧٧( واللجنة الفرعية لدراسة المشاكل اﻹقليمية في تطبيق حقوق اﻹنسان، التابعة لرابطة القانون الدولي )١٩٧٨ - ١٩٨١(.
    :: Membre du Conseil de l'Association slovène de droit international et de l'Association du droit international, membre du Comité des droits de l'hommede l'Association UN :: عضو مجلس الرابطة السلوفينية للقانون الدولي وعضو رابطة القانون الدولي، وعضو لجنة حقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more