"التابعة لشبكة" - Translation from Arabic to French

    • du réseau du
        
    • réseau de
        
    • sur le réseau
        
    Instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Il a également fait référence au guide de discussion établi pour les réunions régionales préparatoires, en coopération avec les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وأشار أيضا إلى دليل المناقشة الذي أعد للاجتماعات التحضيرية الإقليمية بالتعاون مع المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Banque mondiale a confié la réalisation de ses travaux sur le handicap et le développement à l'Équipe Handicap et développement du Groupe chargé de la protection sociale et de la main-d'œuvre au sein du réseau du développement humain. UN 32 - ويضطلع بعمل البنك الدولي في مجال الإعاقة والتنمية فريق الإعاقة والتنمية في إطار وحدة الحماية الاجتماعية والعمل التابعة لشبكة التنمية البشرية.
    Le Sous-Secrétaire général serait responsable du pôle d'appui, du réseau de coordination de la recherche, et favoriserait les échanges au sein du réseau. UN وسيكون الأمين العام المساعد مسؤولا عن وحدة الدعم المركزية التابعة لشبكة تنسيق الأنشطة البحثية، وعن تعزيز التفاعل بين عناصر الشبكة.
    En novembre 1996, une édition préliminaire de ce CD-ROM a été transmise à l'antenne technique Internet du POPIN à Bangkok et installée sur le réseau local de la CESAP à l'usage des parties intéressées. UN وفي شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أعدت طبعة أولية لقرص CD-ROM لاستعماله في حلقة العمل التقنية للانترنت التابعة لشبكة المعلومات السكانية في بانكوك. وجرى تركيب القرص أيضا على شبكة المنطقة المحلية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتستعمله أطراف أخرى مهتمة في اللجنة.
    47. Les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale suivants étaient également représentés par des observateurs: Académie arabe Nayef des sciences de sécurité et Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN 47- وحضر أيضا مراقبون عن المؤسسات التالية التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية وجامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    Conscient du rôle que jouent l'Organisation et ses diverses organes, en particulier le Service de la prévention du terrorisme du Centre pour la prévention internationale du crime, dans le domaine de la prévention du terrorisme et de la lutte contre le terrorisme, ainsi que de la contribution que pourraient y apporter les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ يدرك دور الأمم المتحدة ومختلف هيئاتها، وخصوصا فرع منع الارهاب التابع للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، وكذلك المساهمة التي يمكن أن تقوم بها المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في مجال منع الارهاب ومكافحته،
    Conscient du rôle que jouent l'Organisation et ses diverses organes, en particulier le Service de la prévention du terrorisme du Centre pour la prévention internationale du crime, dans le domaine de la prévention du terrorisme et de la lutte contre le terrorisme, ainsi que de la contribution que pourraient y apporter les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ يدرك دور الأمم المتحدة ومختلف هيئاتها، وخصوصا فرع منع الارهاب التابع للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، وكذلك المساهمة التي يمكن أن تقوم بها المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في مجال منع الارهاب ومكافحته،
    Les statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice exigent en outre que le rapport du Conseil de direction soit présenté au Conseil économique et social par l'intermédiaire de la Commission, alors que le rapport sur les activités des instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale est uniquement soumis à la Commission. UN ويستوجب النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، بالإضافة إلى ذلك، أن يُقَدَّمَ تقرير مجلس الأمناء إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة، في حين يقدم التقرير عن أنشطة المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى اللجنة فقط.
    24. Les services du secrétariat, les fonds et programmes et les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale suivants étaient représentés par des observateurs: Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, ONUDC et Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 24- ومُثِّلت بمراقبين وحدات الأمانة والصناديق والبرامج والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التالية: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، والمكتب.
    6. Prend note avec satisfaction du projet de guide de discussion établi par le Secrétaire général, en coopération avec les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, pour les réunions préparatoires régionales et pour le treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; UN 6- تحيط علماً مع التقدير بمشروع دليل المناقشة الذي أعدَّه الأمين العام، بالتعاون مع المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، للاجتماعات التحضيرية الإقليمية ولمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    17. Les services du secrétariat et les institutions spécialisées du système des Nations Unies, ainsi que les instituts du réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ci-après étaient représentés par des observateurs: Banque mondiale, Basel Institute on Governance, Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN 17- ومُثِّلت بمراقبين وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والوكالات المتخصِّصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التالية: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، معهد بازل للحوكمة، البنك الدولي.
    57. Les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ci-après étaient représentés par des observateurs: Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en ExtrêmeOrient, Institut coréen de criminologie et Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN 57- وحضر مراقبون عن المعاهد التالية التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة ومعهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والمعهد الكوري لعلم الإجرام والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    53. Des groupes régionaux, des représentants d'États Membres ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales et des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ont contribué au débat sur les préparatifs du Congrès, permettant ainsi de clarifier certains aspects de fond. UN 53- أسهمت المجموعات الإقليمية وممثلو الدول الأعضاء وممثلو المنظمات غير الحكومية والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مناقشة الأعمال التحضيرية للمؤتمر بتسليط الضوء على الجوانب الفنية.
    3. Dans sa résolution 56/119, l'Assemblée générale a décidé que les instituts du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale seraient invités à contribuer aux préparatifs des ateliers devant se tenir dans le cadre des Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 3- وفي قرارها 56/119، قرّرت الجمعية العامة أن تُدعى المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المساعدة في الأعمال التحضيرية لحلقات العمل التي تُعقد في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    78. Les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ci-après étaient également représentés par des observateurs: Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine, Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN 78- ومُثلت أيضا بمراقبين المعاهد التالية التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    ONU-Habitat a collaboré avec les services centraux de la Banque chargés du secteur de l'eau au sein du réseau du développement durable pour lancer des activités de renforcement des capacités de préinvestissement pour la gestion de la demande d'eau, en vue d'accélérer les investissements de la Banque mondiale dans le secteur de l'eau et de l'assainissement dans certains pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine. UN 66 - وعمل موئل الأمم المتحدة مع مرساة المياه التابعة لشبكة شؤون التنمية المستدامة من أجل استهلال بناء القدرات قبل مرحلة الاستثمار في مجال إدارة الطلب على المياه، وذلك بغية التعجيل باستثمارات البنك الدولي في قطاعي المياه والصرف الصحي في بلدان مختارة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Il a appelé l'attention de la Commission sur le rapport du Secrétaire général sur les préparatifs du onzième Congrès (E/CN.15/2002/12) renfermant les vues des États, des entités du système des Nations Unies, d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des instituts faisant partie du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ولفت انتباه اللجنة إلى تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيريــة للمؤتمر الحـادي عشر (E/CN.15/2002/12) الذي تضمن الآراء الواردة من الدول وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (c) Proposer des moyens pour renforcer la participation et les contributions des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale aux travaux de la Commission en général et au débat sur les thèmes prioritaires en particulier, ainsi que des moyens pour améliorer les orientations de politique générale fournies par la Commission à ces instituts. UN (ج) اقتراح سُبل لتعزيز مشاركة ومساهمة المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عمل اللجنة عموماً وفي مناقشة المواضيع ذات الأولوية على وجه الخصوص، وكذلك سُبل لتعزيز ما تقدمه اللجنة إلى تلك المعاهد من توجيه سياساتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more