"التابعة لمكتب خدمات الرقابة" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau des services de contrôle
        
    • du Bureau des services de supervision
        
    • le Bureau des services de contrôle
        
    Bureaux du Bureau des services de contrôle interne UN المكاتب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Évaluation externe de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La même démarche a été suivie pour la gestion des demandes de renvoi à la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne dispose des capacités nécessaires. UN لدى شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية القدرة المطلوبة.
    Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les enquêtes complexes sont traitées soit par le Bureau de l'Inspecteur général soit par la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN قضايا التحقيق المعقدة يتولاها إما مكتب المفتش العام أو شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il faut y ajouter une mission d'évaluation des risques à Sri Lanka avec le Service d'audit interne du Bureau des services de contrôle interne. UN سري لانكا، بالتعاون مع إدارة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Investigations du Bureau des services de contrôle interne et Équipe spéciale d'investigation concernant les achats UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    On a évoqué les travaux de l'Équipe spéciale d'investigations concernant les achats relevant du Bureau des services de contrôle interne. UN وقد أشير إلى عمل فرقة العمل المعنية بالإشتراء التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Un effort de coordination a été engagé avec la Division des enquêtes du Bureau des services de contrôle interne afin que les données soient compatibles et complètes. UN ويجري التنسيق مع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لضمان توافق البيانات واكتمالها.
    Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne UN تقرير الأمين العام عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    des investigations du BSCI (par. 32). les informations pertinentes avec le Représentant spécial du Secrétaire général, la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne et le Département des opérations de maintien UN وقد شارك الفريق في الحالة الثانية وتبادل المعلومات ذات الصلة مع الممثل الخاص للأمين العام ومع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Investigations du Bureau des services de contrôle interne et Équipe spéciale d'investigation concernant les achats UN التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Les systèmes de contrôle et les états financiers sont soumis aux vérifications de la Division de l’audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne de l’Organisation des Nations Unies ainsi que du Comité des commissaires aux comptes de l’Organisation. UN وتخضع نظم الرقابة الداخلية وكذلك السجلات المالية لاستعراض الشعبة الاستشارية لشؤون مراجعة الحسابات واﻹدارة باﻷمم المتحدة التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ولاستعراض مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة خلال مراجعة الحسابات التي يقوم بها كل منهما.
    C. Évaluation de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN جيم - تقييم نوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Concernant la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, les services d'audit interne du Bureau des services de contrôle interne étaient relativement dépourvus des compétences spéciales nécessaires dans le domaine de la gestion des placements. UN وفي الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، افتقرت خدمات المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى حد ما، إلى المهارات الخاصة اللازمة فيما يتعلق بمسائل إدارة الاستثمار.
    Le Directeur de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne a également assisté aux réunions du Comité mixte et participé aux débats lors de l'examen de ce point. UN وحضر مدير شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا اجتماعات المجلس وشارك في المناقشات خلال النظر في هذا البند.
    D'autres provenaient de la Section d'audit et de la Division d'investigations du Bureau des services de contrôle interne, d'ONG et du personnel de partenaires d'exécution, ainsi que de fonctionnaires nationaux. UN ووردت شكاوى أخرى من قسم مراجعة الحسابات وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن موظفي المنظمات غير الحكومية والشركاء المنفذين وموظفي الحكومات.
    Cette Équipe spéciale se voulait un effort supplémentaire par rapport aux mesures prises à ce jour par la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) dans la lutte contre la fraude et la corruption dans le domaine des achats. UN وقد قصد أن تشكل فرقة العمل جهدا يضاف إلى الخطوات التي اتخذتها حتى تاريخه شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مكافحة الغش والفساد في مجال المشتريات.
    Ce groupe fonctionnel recouvre également les dépenses liées aux contrôles externes, sous l'égide du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, et le coût des services éventuellement rendus par la Division d'investigation du Bureau des services de supervision internes. UN وتشمل هذه المجموعة الوظيفية أيضا التكاليف المتصلة بالرقابة الخارجية التي يضطلع بها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛ وتكاليف الخدمات التي قد تقدمها شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مقابل رسوم.
    De ce fait, le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve la restructuration de la Division des investigations présentée par le Bureau des services de contrôle interne. UN وعلى هذا الأساس، توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على إعادة هيكلة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، على النحو الذي عرضه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more