Le Groupe de travail du Groupe de coordination rédige actuellement un document d'orientation qui devrait être publié en 2012. | UN | وفي الوقت الحاضر، يقوم الفريق العامل التابع لفريق التنسيق بصوغ ورقة خاصة بالسياسات ستُنشر في عام 2012. |
Le Groupe de suivi et évaluation du Groupe de coordination des partenaires est maintenant un groupe unique, entraînant plus de cohérence entre les deux cadres stratégiques. | UN | والآن أصبح فريق الرصد والتقييم التابع لفريق التنسيق بين الشركاء فريقا وحيدا، مما أسفر عن زيادة الاتساق بين الإطارين. |
Nous avons par ailleurs activement participé au Groupe de travail no 1 du Groupe de contact pour la piraterie, qui s'attache notamment aux besoins de développement des capacités régionales dans le domaine de la sécurité maritime. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد شاركنا بنشاط في الفريق العامل رقم 1 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة، الذي يركز بوجه خاص على الاحتياجات المتعلقة بتنمية القدرات الإقليمية في مجال الأمن البحري. |
• Tenue de la base de données du groupe d’étude de l’équipe de pays des Nations Unies sur les graves violations des droits de l’enfant | UN | :: صيانة قاعدة البيانات المشتركة لفريق العمل التابع لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
En Afrique australe, il préside le Groupe consultatif sur les femmes et les droits de l'homme de l'équipe des directeurs régionaux. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
Il s'agissait d'une réunion d'un sous-groupe du Groupe d'experts sur les transports intermodaux, du Groupe de travail sur les transports de l'APEC; | UN | والفريق متفرّع عن فريق الخبراء المعني بالنقل المتعدد الوسائط التابع لفريق الرابطة العامل المعني بشؤون النقل؛ |
Appui au Programme d'assistance humanitaire et de relèvement au Zimbabwe mené par l'équipe de pays des Nations Unies | UN | دعم برنامج المساعدة والانتعاش في زمبابوي التابع لفريق الأمم المتحدة القطري |
M. Bernard Hoekman, Directeur de la recherche du Groupe du commerce international du Groupe de la recherche sur le développement, Banque mondiale | UN | السيد بيرنَرد هوكمَن، مدير البحوث في فريق التجارة الدولية التابع لفريق البحوث الإنمائية، البنك الدولي |
Le Président du Groupe de travail 2 du Groupe de contact est associé à cette réflexion. | UN | ويقوم رئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال بالمساعدة في هذه العملية. |
Le Groupe directeur du Groupe de Wiesbaden sur les registres d'entreprises formulera un programme pluriannuel. | UN | وسوف يصوغ الفريق التوجيهي التابع لفريق فيسبادن المعني بسجلات الأعمال التجارية برنامجا متعدد السنوات. |
Notant avec satisfaction le rapport de l'Equipe spéciale sur les écarts d'émissions, du Groupe de l'évaluation technique et économique, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير فريق المهام التابع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن التباينات في الانبعاثات، |
Le PNUE est le chef de file du Groupe de travail 26 du Groupe mixte d'experts qui s'occupe de l'état du milieu marin. | UN | ويعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الوكالة الرائدة للفريق العامل ٢٦ التابع لفريق الخبراء المشترك والذي يتصدى لحالة البيئة البحرية. |
I. Rapport sur les travaux du Groupe de session | UN | اﻷول- تقرير عن أعمال فريق الدورة التابع لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك |
En Afrique australe, il préside le Groupe consultatif sur les femmes et les droits de l'homme de l'équipe des directeurs régionaux. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
L'équipe de gestion des programmes de l'équipe de pays des Nations Unies a continué d'assurer la coordination et le contrôle de l'action de programmation stratégique. | UN | 35 - وواصل فريق إدارة البرامج التابع لفريق الأمم المتحدة القطري قيادة تنسيق ورصد الإجراءات البرنامجية الاستراتيجية. |
Réunions d'experts du Groupe de personnalités sur les obstacles non tarifaires et de l'équipe spéciale multi-institutions (selon les besoins) | UN | اجتماعات فريق الخبراء المخصص التابع لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، حسب الاقتضاء |
Le PNUE préside ou copréside le groupe de travail thématique de l'équipe de pays des Nations Unies sur l'environnement en Albanie, en Chine, en Indonésie, au Myanmar et au Rwanda. | UN | ويرأس اليونيب أو يشارك في رئاسة الفريق العامل المواضيعي المعني بالبيئة التابع لفريق الأمم المتحدة القطري في كل من ألبانيا وإندونيسيا ورواندا والصين وميانمار. |
Le sous-groupe technique du Groupe d'experts contribuera à l'application du plan de travail approuvé par la Commission de statistique en 1999. | UN | 17 - ستدعم خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية عام 1999 على دعم بأعمال الفريق الفرعي التقني التابع لفريق الخبراء. |
VIII/3. Groupe de travail sur la terminologie du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques | UN | م 8/3 - الفريق العامل المعني بالمصطلحات التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au Programme d'assistance humanitaire et de relèvement mené par l'équipe de pays des Nations Unies au Zimbabwe | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج المساعدة الإنسانية والإنعاش في زمبابوي التابع لفريق الأمم المتحدة القطري |