"التابع لمجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • spécial du Conseil de sécurité
        
    • créé par le Conseil de sécurité
        
    • du Conseil de sécurité sur
        
    • du Conseil sur
        
    Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Contribution au Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN المساهمة في أعمال الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا
    Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et la résolution des conflits en Afrique UN رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Il devrait y avoir plus d'échanges entre le Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix créé par le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents UN 8 - تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات
    Elle encourage également le Groupe de travail sur les questions générales relatives aux sanctions créé par le Conseil de sécurité de poursuivre ses travaux en vue d'améliorer l'efficacité des sanctions. UN كما شجع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، على أن يستمر في بذل جهوده لتحسين فعالية الجزاءات.
    Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Je voudrais également rappeler l'importance du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les procédures dirigé par notre collègue japonais. UN واسمحوا لي أيضا أن أذكّر بأهمية الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بإجراءات المجلس برئاسة زميلنا ممثل اليابان.
    Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن
    Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلّها
    :: Le nouveau groupe consultatif spécial du Conseil économique et social sur les pays africains qui sortent d'un conflit offre la possibilité de travailler avec le nouveau groupe spécial du Conseil de sécurité sur l'Afrique. UN :: ويوفر الفريق الاستشاري المخصص الجديد المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة للعمل مع الفريق المخصص الجديد المعني بأفريقيا التابع لمجلس الأمن.
    des conflits en Afrique J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport annuel du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, qu'ont adopté ses membres. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير السنوي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها وهو التقرير الذي أقرّه أعضاء الفريق العامل.
    La participation active du Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique aux travaux des groupes consultatifs spéciaux du Conseil économique a beaucoup facilité cette collaboration. UN والواقع أن رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها إذ شارك على نحو نشط في أعمال تلك الأفرقة إنما أسهم إسهاما كبيرا في هذا النهج التعاوني.
    La participation des Présidents du Conseil économique et social et du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a donné une visibilité politique accrue à ces groupes. UN كما أن مشاركة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع وحل الصراعات في أفريقيا أضافت إلى هذا المستوى السياسي الرفيع لكل فريق.
    Actuellement, le Tribunal travaille en collaboration avec le Groupe de travail sur les tribunaux ad hoc créé par le Conseil de sécurité pour mettre en place des structures chargées de traiter toutes ces questions et assurer la continuité, selon les règles, de l'action du Tribunal. UN وتعمل المحكمة حاليا مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالمحاكم الدولية المخصصة، لكفالة استمرار وجود آليات للعناية بكل هذه القضايا وضمان استمرار سلامة أعمال المحكمة.
    Il a aussi été indiqué que le Comité spécial et la Sixième Commission devraient pouvoir faire connaître au groupe de travail récemment créé par le Conseil de sécurité les conclusions de leurs débats respectifs. UN 47 - وذكر أيضا أنه يجب أن تكون اللجنة الخاصة واللجنة السادسة قادرتين على إحالة نتائج مناقشات كل منهما حول الجزاءات إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن الذي تم إنشاؤه مؤخرا.
    Le 2 octobre 2008, le groupe de travail sur les tribunaux ad hoc, créé par le Conseil de sécurité, s'est rendu au Tribunal pour rencontrer de nombreux juges et fonctionnaires afin de mieux comprendre les questions que cette structure sera chargée de régler. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اضطلع الفريق العامل المعني بالمحاكم المخصصة التابع لمجلس الأمن بزيارة ميدانية للمحكمة والتقى بالعديد من القضاة والموظفين، وذلك للإلمام بصورة أشمل بالمجالات التي سيتعين على آلية معالجة المسائل المتبقية أن تتناولها.
    Le 11 décembre 2007, le Président, le Procureur et le Greffier ont participé à une réunion du Groupe de travail sur les tribunaux ad hoc créé par le Conseil de sécurité pour aborder des questions liées à l'héritage des Tribunaux. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، شارك الرئيس والمدعي العام وأمين قلم المحكمة في اجتماع عقده الفريق العامل المعني بالمحاكم المخصَّصة التابع لمجلس الأمن من أجل مناقشة مسألة إرث المحاكم.
    L'Ambassadeur Gaspar Martins, Représentant permanent de l'Angola et Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, créé par le Conseil de sécurité, participe activement aux travaux du Groupe consultatif et contribue dans une large mesure à orienter cette collaboration vers des actions concrètes. UN وقد شارك السفير غاسبار مارتنز، الممثل الدائم لأنغولا ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، مشاركة نشطة في أعمال الفريق الاستشاري واضطلع بدور رئيسي في ترجمة هذا التعاون إلى إجراءات ملموسة.
    Rapport périodique du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix en 2009 UN التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام في عام 2009
    Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام
    Suivi de certaines recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés UN متابعة توصيات محددة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    La France se réjouit que le groupe de travail du Conseil sur les opérations de maintien de la paix ait décidé de s'en charger. UN ويسُر فرنسا أن الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام قد قرر إجراء ذلك الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more