"التاسعة عشر" - Translation from Arabic to French

    • dix-neuvième
        
    Thèmes à examiner à la dix-neuvième session et aux sessions ultérieures de la Commission UN البند 9 : موضوعات للدورة التاسعة عشر للجنة والدورات المقبلة
    Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session de la Commission et autres dispositions à prendre en vue de cette session UN البند 11 : جدول الأعمال المؤقت والترتيبات الأخرى للدورة التاسعة عشر للجنة
    15. Au titre de ce point, la Commission adoptera l'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session, dont elle fixera les dates, et prendra d'autres dispositions en vue de ladite session. UN تحت هذا البند، ستقر اللجنة جدول أعمال دورتها التاسعة عشر وتقرر تاريخ الدورة وترتيبات أخرى.
    Point 9 Thèmes à examiner à la dix-neuvième session et aux sessions ultérieures de la Commission UN البند 9 موضوعات للدورة التاسعة عشر والدورات القادمة للجنة
    Point 11 Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session de la Commission des établissements humains et autres dispositions à prendre en vue de cette session UN البند 11 جدول الأعمال المؤقت والترتيبات الأخرى للدورة التاسعة عشر للجنة بشأن المستوطنات البشرية
    Point 11 Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session de la Commission des établissements humains et autres dispositions à prendre en vue de cette session UN البند 11 جدول الأعمال المؤقت والترتيبات الأخرى للدورة التاسعة عشر للجنة المستوطنات البشرية
    Il est certes agréable de noter qu'une attention spéciale a été portée aux observations finales du Comite à sa dix-neuvième session. UN بل إن مما يدعو للسرور أنه قد أوليت عناية خاصة للتعليقات الختامية للجنة في دورتها التاسعة عشر.
    Il est encourageant de constater que la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale a tenu compte des recommandations de cette conférence dans son document final. UN ومن المشجع أن الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة أخذت في اعتبارها في وثيقتها الختامية توصيات هذا المؤتمر.
    dix-neuvième session extraordinaire UN الجمعية العامة الدورة الاستثنائية التاسعة عشر
    Ils espéraient que la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale offrirait l'occasion de donner une nouvelle impulsion à ce programme, mais tel n'a pas été le cas. UN وكانت تأمل أن تهيئ الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة، الفرصة لاستعادة ذلك الزخم، ولكن ذلك لم يتحقق.
    Le solde d'environ 145 000 dollars comprenait le montant des dépenses afférentes à la dix-neuvième session. UN ويأخذ رصيد الصندوق البالغة 000 145 دولار في اعتباره تكلفة الدورة التاسعة عشر.
    Cette somme est nécessaire pour financer l'emploi de personnel temporaire (autre que pour les réunions) lors de la dix-neuvième session de la Commission des établissements humains, en 2001. UN وهي الموارد المطلوبة لتقديم المساعدة العامة المؤقتة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها التاسعة عشر التي ستعقد في عام 2001.
    Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session de la Commission et autres dispositions à prendre en vue de cette session UN ثالثا - جدول الأعمال المؤقت والترتيبات الأخرى للدورة التاسعة عشر للجنة
    Un accord mondial pour éliminer les polluants organiques persistants, répondant à l'appel que le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement a lancé à sa dix-neuvième session, est prioritaire, et nous insistons pour qu'on agisse rapidement dans ce domaine. UN إن إبرام اتفاق عالمي للتخلص من الملوثات العضوية الدائمة، كما طولب بذلك في الدورة التاسعة عشر لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، مسألة ذات أولوية، ونحث على سرعة العمل في هذه الجبهة.
    57. Les organisations non gouvernementales de femmes ont participé activement à la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui s'est tenue du 23 au 27 juin 1997 pour examiner la mise en oeuvre d'Action 21. UN ٥٧ - وشاركت المنظمات النسائية غير الحكومية على نحو فعال في الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة المعقودة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la dix-neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وسأشعر بالامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق الجلسة التاسعة عشر للدول الأطراف باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi. UN أولا: أهمية اتخاذ القرارات اللازمة والخطوات العملية للبدء بتنفيذ أهداف استراتيجية التنمية الشاملة التي سبق إقرارها في الدورة التاسعة عشر للمجلس الأعلى في أبو ظبي.
    5. La vingtième session du Conseil d'administration a été ouverte le lundi 4 avril 2005 par M. Bo Göransson, Président du Conseil à sa dix-neuvième session. UN 5 - قام السيد بو جورانسون رئيس مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشر بافتتاح الدورة العشرين يوم الاثنين 4 نيسان/أبريل 2005.
    Quarante-huit manifestations parallèles et 12 activités connexes ont été organisées en marge des séances officielles de la dix-neuvième session de la Commission. UN 159 - عقد ما مجموعه 48 مناسبة جانبية و 12 من الأنشطة ذات الصلة على هامش الاجتماعات الرسمية للدورة التاسعة عشر للجنة.
    :: dix-neuvième session de la Commission du développement durable, UN :: الدورة التاسعة عشر للجنة التنمية المستدامة، في الفترة من 2 إلى 13 أيار/

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more