"التاسع لهذا" - Translation from Arabic to French

    • IX du présent
        
    • IX au présent
        
    • VII du présent
        
    En attendant une telle décision, les ressources nécessaires pour financer l'application des recommandations relatives à la Chambre d'appel figurent à l'annexe IX du présent rapport. UN وفي انتظار قرار مجلس الأمن بشأن تنقيح النظام الأساسي، ترد في المرفق التاسع لهذا التقرير الاحتياجات اللازمة لتمويل تنفيذ التوصيات ذات الصلة المتعلقة بدائرة الاستئناف.
    Pour faciliter l'examen de cette question par l'Assemblée générale, l'argumentation des juges visés par la mesure de recouvrement a été jointe à l'annexe IX du présent rapport. UN 186 - ويرد وضع القضاة المعنيون في المرفق التاسع لهذا التقرير لمساعدة الجمعية العامة على النظر فيه.
    40. La liste des documents de la cinquième Assemblée figure à l'annexe IX du présent rapport. UN 40- ترد في المرفق التاسع لهذا التقرير قائمة بوثائق الاجتماع الخامس.
    La liste des documents dont le Comité était saisi figure à l'annexe IX au présent rapport. UN ويرد في المرفق التاسع لهذا التقرير قائمة كاملة بالوثائق المتاحة للجنة.
    Le texte de cette observation générale figure dans l’annexe IX au présent rapport. UN ويرد نص التعليق العام في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    Des informations détaillées sont données dans l'annexe IX au présent rapport. UN وترد معلومات تفصيلية في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    Le compte rendu des délibérations du Comité plénier est reproduit à l'annexe VII du présent compte rendu. UN 28 - ويرد سرد لمداولات اللجنة الجامعة في المرفق التاسع لهذا المحضر.
    158. Le Comité a demandé plus de temps de réunion (voir le paragraphe 14 du document A/59/44); les incidences sur le budget-programme sont indiquées à l'annexe IX du présent document. UN 158- وطلبت اللجنة وقتاً إضافياً للاجتماعات، حسبما جاء في الفقرة 14 من التقرير A/59/44، وآثار ذلك على الميزانية البرنامجية واردة في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    En outre, les États parties ont appuyé la déclaration du Président sur l'approbation du rapport de l'Équipe spéciale chargée de l'Unité d'appui à l'application, telle qu'elle figure dans l'annexe IX du présent rapport. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الدول الأطراف بيان الرئيس بشأن اعتماد تقرير فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ، على النحو الوارد في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    Compte tenu de ces deux éléments, les organisations ont proposé les taux unifiés qui figurent dans l'annexe IX du présent rapport. UN وبأخذ البندين (أ) و (ب) في الاعتبار، اقترحت المنظمات معدلات موحدة على النحو الوارد في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    Le barème des traitements pour les agents des services généraux et autres fonctionnaires recrutés sur le plan local des organisations appliquant le régime commun à Paris, recommandé par la Commission au Directeur général de l'UNESCO, est reproduit à l'annexe IX du présent rapport. UN وجدول المرتبات لفئة الخدمات العامة وفئات المعينين محليا الأخرى للمنظمات الداخلة في النظام الموحد في باريس، والذي أوصت به لجنة الخدمة المدنية الدولية المدير العام لليونسكو، مستنسخ في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    142. Suite à un examen du projet présenté par l'Iran, le Comité propose des modifications dont le détail est exposé à l'annexe IX du présent rapport. UN 142- وبعد أن راجع الفريق المشروع المقدم من إيران، اقترح إجراء بعض التعديلات. وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    a) De réaffirmer les critères fixés en 1994 pour l'emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national, actualisés pour rendre compte de l'application du nouveau système d'évaluation des emplois pour le classement des postes de cette catégorie, comme indiqué dans l'annexe IX du présent rapport; UN (أ) أن تعيد تأكيد المعايير المحددة في عام 1994 لاستخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، وتحديثها لكي تعكس استخدام النظام الجديد لتقييم الوظائف في تصنيف وظائف الفئة المذكورة، على النحو المبين في المرفق التاسع لهذا التقرير؛
    Un résumé de ces informations figure à l'annexe IX au présent rapport. UN ويتضمن المرفق التاسع لهذا التقرير استعراضا موجزا لهذه المعلومات.
    Les réponses des organisations figurent à l'annexe IX au présent rapport. UN وترد في المرفق التاسع لهذا التقرير ردود المنظمات.
    Le barème des traitements de cette catégorie de personnel, auquel a été appliquée une augmentation de 3,78 % comme suite à l'enquête, est reproduit à l'annexe IX au présent rapport. UN ويرد جدول مرتبات هذه الفئة من الموظفين القائم على أساس زيادة نسبتها 3.78 في المائة والناتج عن الدراسة الاستقصائية في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    Il a ensuite lu la Déclaration, dont le texte est reproduit dans l'annexe IX au présent rapport tel que soumis et sans avoir été officiellement édité, et il a invité les Parties à la signer. UN ثم تلا الإعلان الذي يرد في المرفق التاسع لهذا التقرير بالصيغة التي قدم بها دون تحرير رسمي، ودعا الأطراف الأخرى إلى التوقيع عليه.
    Le barème des traitements pour les agents des services généraux et les autres catégories de personnel recruté sur le plan local des organisations appliquant le régime commun à Montréal, recommandé par la Commission au Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), est reproduit à l'annexe IX au présent rapport. UN ويرد في المرفق التاسع لهذا التقرير جدول مرتبات فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا بمنظمات النظام الموحد في مونتريال، الذي أوصت اللجنة الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي بالأخذ به.
    48. Pour donner suite à cette demande, le Secrétariat a inséré à l'annexe IX au présent rapport les informations demandées en se basant sur les informations qu'il a reçues avant le 22 septembre 2009. UN 48 - وتنفيذاً لذلك الطلب ضمنت الأمانة المعلومات المطلوبة في المرفق التاسع لهذا التقرير، استناداً إلى المعلومات التي تلقتها الأمانة قبل 22 أيلول/سبتمبر 2009.
    81. Le Comité a demandé plus de temps de réunion, comme il était indiqué au paragraphe 14 du document A/59/44. Les incidences sur le budgetprogramme sont exposées à l'annexe VII du présent rapport. UN 81- وطلبت اللجنة وقتاً إضافياً للاجتماعات، حسبما جاء في الفقرة 14 من التقرير A/59/44، وآثار ذلك على الميزانية البرنامجية واردة في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    La liste des documents dont était saisi le Conseil d'administration a été publiée sous la cote HSP/GC/21/INF/1 et figure à l'annexe VII du présent compte rendu. UN وعرضت أيضاً على مجلس الإدارة قائمة بوثائق صدرت تحت الرمز HSP/GC/21/INF/1. وتستنسخ محتويات تلك الوثيقة في المرفق التاسع لهذا المحضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more