"التالية ذات" - Translation from Arabic to French

    • suivantes dotées
        
    • ci-après dotées
        
    • suivants ont
        
    • suivants qui
        
    • suivants sont
        
    • ciaprès dotées
        
    • suivante dotée
        
    • ci-après sont d
        
    • ci-après une
        
    • ciaprès sont d
        
    • à l'égard d'une
        
    • suivantes qui présentent un
        
    La présente déclaration est approuvée et soutenue par les organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : UN ويحظى هذا البيان بتأييد ودعم المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    La présente déclaration est approuvée et soutenue par les organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : UN وتقر هذا البيان وتؤيده المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Cette déclaration est appuyée par les organisations non gouvernementales ci-après dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : UN ويحظى هذا البيان بتأييد المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    11. Les organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, étaient représentées : UN ١١ - ومثلت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي :
    Les éléments suivants ont trait à l'application d'Action 21 : UN ويتضمن برنامج العمل المذكور العناصر التالية ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١:
    La présente déclaration a reçu l'appui des organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil : UN ويحظى هذا البيان بمساندة المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    La présente déclaration est approuvée et appuyée par les organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : UN وهذا البيان تقره وتؤيده المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Note : Cette Déclaration est approuvée par les organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : Vida y Familia de Guadalajara, Mujer para la Mujer et Asociación Gilberto. UN ملاحظة: تؤيد هذا البيان المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: جمعية الحياة والأسرة لغوادالاخارا، ومنظمة المرأة من أجل المرأة، وجمعية خيلبرتو.
    9. Les organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social étaient représentées: UN 9- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة:
    Les organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social étaient représentées : UN 8 - وكانت ممثلة في الدورة المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    11. Les organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social étaient représentées: UN 11- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة:
    9. Etaient représentées les organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : UN ٩- وشارك أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    5. Les organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, étaient représentées : UN ٥ - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة:
    5. Les organisations non gouvernementales ci-après dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social étaient représentées : UN ٥ - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة:
    17. Les organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, étaient représentées : UN ٧١- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة:
    12. La Commission permanente du développement des secteurs de services, qui s'occupe des services en général, et des transports maritimes et des assurances en particulier, a adopté des programmes de travail dont les éléments suivants ont trait à l'application d'Action 21 : UN ١٢ - اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات التابعة للمجلس التي تعالج شؤون الخدمات عامة والنقل البحري والتأمين، وبرامج عمل تتضمن العناصر التالية ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١:
    27. Les documents suivants, qui avaient trait à ce point, ont été présentés à la Conférence : UN ٧٢- قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية ذات الصلة بهذا البند:
    Les éléments suivants sont indicatifs de la voie suivre. UN والعناصر التالية ذات دلالة على آفاق المستقبل.
    6. Les organisations non gouvernementales ciaprès dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED étaient représentées à la Conférence: UN 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز لدى الأونكتاد ممثلة في المؤتمر:
    115. L’organisation non gouvernementale suivante, dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social, était représentée par un observateur : Confédération internationale des syndicats libres. UN 115- وكانت المنظمة غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثَّلة بمراقب: الاتحاد الدولي للنقابات الحرة.
    Le Comité souhaite cependant souligner que le personnel enseignant et les élèves, à tous les niveaux de l'enseignement, sont fondés à jouir des libertés académiques, de sorte que nombre des observations ci-après sont d'application générale. UN إلا أن اللجنة تود أن تركز على أن الحرية الأكاديمية من حق العاملين والطلاب في القطاع التعليمي بأسره، وأن كثيراً من الملاحظات التالية ذات انطباق عام.
    On trouvera ci-après une récapitulation des principales caractéristiques de la situation économique et sociale dans le monde telles qu'elles ressortaient du débat : UN تم تحديد السمات الرئيسية التالية ذات الصلة لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية العالمية الجارية:
    Le Comité souhaite cependant souligner que le personnel enseignant et les élèves, à tous les niveaux de l'enseignement, sont fondés à jouir des libertés académiques, de sorte que nombre des observations ciaprès sont d'application générale. UN إلا أن اللجنة تود أن تركز على أن الحرية الأكاديمية من حق العاملين والطلاب في القطاع التعليمي بأسره، وأن كثيراً من الملاحظات التالية ذات انطباق عام.
    e) Remplissent à l'égard d'une activité de projet déterminée au titre du MDP des fonctions de validation, de vérification ou de certification. UN (ه) أداء واحدة من المهام التالية ذات الصلة بنشاط مشروع معين لآلية التنمية النظيفة: المصادقة أو التحقق والاعتماد.
    Nous voudrions attirer votre attention sur les questions suivantes qui présentent un intérêt particulier pour la communauté mondiale des aveugles et malvoyants. UN ويود أن نسترعي الاهتمام إلى المسائل التالية ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لمجتمع المكفوفين وضعاف البصر في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more