Les représentants élus des Parties peuvent être réélus lors de réunions ultérieures de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. | UN | ويمكن إعادة انتخاب ممثلي الأطراف المنتخبين في الاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
Les représentants élus des Parties peuvent être réélus lors de réunions ultérieures de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. | UN | ويمكن إعادة انتخاب الممثلين المنتخبين في الاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
2. À la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 2 - أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، وقبل اختتام الاجتماع، يجري انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف من بين الأطراف. |
Les organes subsidiaires de la Conférence des Parties ont adopté la pratique consistant à admettre provisoirement les ONG, sous réserve d'une accréditation en bonne et due forme à la session suivante de la Conférence. | UN | وأخذت الهيئات الفرعية التابعة لمؤتمر اﻷطراف بممارسة قبول المنظمات غير الحكومية بصفة مؤقتة ريثما يتم اعتمادها رسمياً في الدورة التالية لمؤتمر اﻷطراف. |
Les membres nommés à la quatrième réunion et aux réunions suivantes de la Conférence des Parties exercent leurs fonctions pendant un mandat. | UN | أما الأعضاء الذين يعينون في الاجتماع الرابع والاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف فسوف يعملون لفترة واحدة. |
La Réunion interinstitutions d’experts sur les dispositions institutionnelles après la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement aura lieu aujourd’hui 31 octobre 1996 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 7. | UN | سيُعقد اليوم، ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، في الساعة ٠٠/١٠ و ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٧ اجتماع الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات المؤسسية التالية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Débat interactif I : < < La coopération mondiale pour un développement durable : où aller après Rio? > > | UN | المناقشة التفاعلية الأولى: " توجيه التعاون الإنمائي العالمي نحو تحقيق التنمية المستدامة: ما هي الخطوة التالية لمؤتمر ريو؟ " |
Elle se réunira tous les deux ans en alternance avec les réunions de la Conférence des ministres africains responsables du développement économique et social et de la planification (la Commission). | UN | ويُعقد مرة كل سنتين في السنوات التالية لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط الاقتصادي والاجتماعي )اللجنة(. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 2 - يتم أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف لكي يعملوا بصفتهم مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف، وذلك قبل انتهاء الاجتماع. |
2. À la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 2 - أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، وقبل اختتام الاجتماع، يجري انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف من بين الأطراف. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 2 - يتم أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف لكي يعملوا بصفتهم مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف، وذلك قبل انتهاء الاجتماع. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 2 - يتم أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف لكي يعملوا بصفتهم مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف، وذلك قبل انتهاء الاجتماع. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 2 - يتم أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف لكي يعملوا بصفتهم مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف، وذلك قبل انتهاء الاجتماع. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 2 - يتم أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف لكي يعملوا بصفتهم مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف، وذلك قبل انتهاء الاجتماع. |
En outre, une aide a été fournie aux Parties pouvant y prétendre qui coordonnaient l'action du Groupe des 77 et de la Chine ou qui devaient accueillir la session suivante de la Conférence des Parties. | UN | وقُدم دعم آخر إلى أطراف مؤهلة قامت بتنسيق مجموعة ال77 والصين، وكذلك أطراف مؤهلة قامت باستضافة الدورة التالية لمؤتمر الأطراف. |
34. Le secrétariat a participé aux réunions suivantes de la Conférence de La Haye: | UN | 34- شاركت الأمانة في الاجتماعات التالية لمؤتمر لاهاي: |
Il rend compte de l'exécution d'activités et des questions de gouvernance relatives au MDP ainsi que des mesures prises par le Conseil en application des décisions suivantes de la Conférence des Parties: | UN | وهو يُقدّم معلومات عن الإنجازات المحققة في تشغيل الآلية وعن مسائل الإدارة المتصلة بآلية التنمية النظيفة والإجراءات التي اتخذها المجلس التنفيذي وفقاً للمقررات التالية لمؤتمر الأطراف: |
La Réunion interinstitutions d’experts sur les dispositions institutionnelles après la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement aura lieu aujourd’hui 1er novembre 1996 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 7. | UN | سيُعقد اليوم، ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في الساعة ٠٠/١٠ و ٠٠/١٥ فـي غرفــة الاجتمــاع ٧ اجتمــاع الخبــراء المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات المؤسسية التالية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
après la Conférence de Beijing sur les femmes, UNIFEM a décidé d'axer ses activités opérationnelles sur le renforcement du pouvoir économique des femmes en faisant en sorte qu'elles puissent exercer un contrôle sur les ressources et les biens économiques, et de leur pouvoir politique, qui ne pourra se faire que si elles contrôlent leur destinée et participent activement à la prise de décisions. | UN | ٢١ - وقالت إن اﻷعمال التنفيذية التي سيضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في الفترة التالية لمؤتمر بيجين المعني بالمرأة، ستتركز في مجالين هما التمكين الاقتصادي، ومن أجله يجب أن تكون للمرأة السيطرة على موارد وموجودات الاقتصاد، والتمكين السياسي، ومن أجله يجب أن تكون للمرأة السيطرة على حياتها وأن تكون من صانعي القرار. |
Débat interactif I : < < La coopération mondiale pour un développement durable : où aller après Rio? > > | UN | المناقشة التفاعلية الأولى: " توجيه التعاون الإنمائي العالمي نحو تحقيق التنمية المستدامة: ما هي الخطوة التالية لمؤتمر ريو؟ " |
Elle se réunira tous les deux ans en alternance avec les réunions de la Conférence des ministres africains responsables du développement économique et social et de la planification (la Commission). | UN | ويُعقد مرة كل سنتين في السنوات التالية لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط الاقتصادي والاجتماعي )اللجنة(. |
Un grand élan a été donné à la recherche en montagne par la Conférence tenue à Abisko (Suède) en juin 2001. Cette dernière a étudié les résultats des 10 ans de recherches depuis la Conférence de Rio, déterminé les lacunes existant dans les connaissances acquises, et fixé des priorités, publiées en 2002, concernant la recherche sur les montagnes. | UN | واكتسب النشاط البحثي المتعلق بالجبال دفعة قوية بفضل مؤتمر أبيسكو الذي عقد في السويد في حزيران/يونيه 2001، والذي استعرض المنجزات البحثية التي تحققت في السنوات العشر التالية لمؤتمر ريو، وحدد الثغرات المعرفية وأولويات البحوث المتعلقة بالجبال، ونشر ذلك في عام 2002. |