Tous ces outils témoignent de la détermination de l'UNDOC à promouvoir la formation sur la justice pénale et à réaliser ses objectifs opérationnels grâce à l'assistance technique. | UN | وتشكل كل هذه الأدوات للتدريب الحاسوبي جزءا من التزام مكتب المخدرات والجريمة بتعزيز التثقيف في مجال العدالة الجنائية وبتحقيق أهدافه التشغيلية كوسيلة لتقديم المساعدة التقنية. |
Elle pourrait avoir occulté les liens normatifs et les éléments contextuels existants et avoir entravé l'adoption d'une approche plus globale de la formation sur la justice pénale internationale. | UN | وربما أدى ذلك إلى حجب أوجه الترابط المعيارية والعناصر السياقية الموجودة وإلى إعاقة اتباع نهج أكثر شمولا حيال التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي. |
On a souligné que la formation sur la justice pénale devait établir des liens entre les aspects théoriques et pratiques. | UN | وشُدّد على أن التثقيف في مجال العدالة الجنائية ينبغي أن يربط المفاهيم بالتطبيق. |
Document d'information sur l'Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
Atelier 1. formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | حلقة العمل 1- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
Elle a recommandé que la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit comprenne un volet sur le sujet. | UN | ومن ثَمّ، أوصى الاجتماع بأن يتضمن التثقيف في مجال العدالة الجنائية الدولية من أجل تحقيق سيادة القانون مكوِّناتٍٍٍ تعليمية وتدريبية بخصوص تلك المعايير والقواعد. |
33. La Réunion a noté que la question de la formation sur la justice pénale pouvait être abordée sous deux angles différents au moins. | UN | 33- ولاحظ الاجتماع أن مسألة التثقيف في مجال العدالة الجنائية يمكن تناولها من زاويتين على الأقل. |
La Réunion a recommandé qu'une approche multidisciplinaire soit adoptée et que les spécialistes de la formation et les praticiens de la justice pénale participent au développement et à l'offre de la formation sur la justice pénale. | UN | وأوصى الاجتماع بأن يُعتمد نهج متعدد التخصصات وأن يشارك المتخصصون في مجال التعليم والإخصائيون الممارسون في مجال العدالة الجنائية في تطوير وتوفير التثقيف في مجال العدالة الجنائية. |
138. Un orateur a brièvement passé en revue les activités menées par le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies en vue de promouvoir la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit. | UN | 138- وقدّم أحد المتكلمين لمحة موجزة عن الأنشطة التي اضطلع بها المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون. |
Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit** | UN | حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون** |
formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit et mandat de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون وولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
La formation sur la justice pénale internationale englobe par conséquent tous ces aspects, dont certains sont décrits ci-dessous, en particulier ceux pour lesquels l'UNODC a une fonction particulière découlant de son vaste mandat dans le domaine de la justice pénale et de sa mission d'assistance technique. | UN | وعليه فإن التثقيف في مجال العدالة الجنائية الدولية يشمل كل هذه الجوانب التي يرد وصف بعضها أدناه وخصوصا الجوانب التي يؤدي مكتب المخدرات والجريمة بشأنها وظيفة خاصة منبثقة من ولايته الواسعة في مجال العدالة الجنائية ومن مهمته في مجال المساعدة التقنية. |
À l'heure du douzième Congrès, la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit devrait en outre être axée sur | UN | وفي الوقت الذي ينعقد فيه المؤتمر الثاني عشر ينبغي التوسع في فهم التثقيف في مجال العدالة الجنائية من أجل تحقيق سيادة القانون باعتباره يركز على |
Tout modèle pour la formation sur la justice pénale internationale devrait établir des liens entre une justice pénale équitable et efficace, d'une part, et la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit, d'autre part, car: | UN | ينبغي لنموذج التثقيف في مجال العدالة الجنائية أن يقيم صلة بين العدالة الجنائية المنصفة والفعالة والديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون لأن ذلك: |
A. Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | ألف- حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي |
1. formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit; | UN | 1- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون؛ |
Atelier 1. formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit | UN | حلقة العمل 1- التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون |
La Réunion a noté que la question de la formation sur la justice pénale pouvait être abordée sous deux angles différents au moins. | UN | 46- ولاحظ الاجتماع أن مسألة التثقيف في مجال العدالة الجنائية يمكن تناولها من زاويتين على الأقل. |
L'Institut a également participé aux travaux préparatoires de l'Atelier 1 consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit, et a organisé des réunions auxiliaires; | UN | كما شارك المعهد في الأعمال التحضيرية لحلقة العمل 1 بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون، ونظم اجتماعات جانبية؛ |
a) formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit; | UN | (أ) التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون؛ |
La Réunion a aussi salué les efforts de collaboration en cours entre le Gouvernement du Qatar et l'UNODC pour étudier les possibilités de formation à la justice pénale dans la région, sur le modèle de cette école. | UN | ورحّب الاجتماع أيضا بالجهود التعاونية الجارية التي تبذلها حكومة قطر مع مكتب المخدرات لاستكشاف إمكانيات توفير فرص في المنطقة من أجل التثقيف في مجال العدالة الجنائية، بوحي من نموذج الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |