"التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية" - Translation from Arabic to French

    • du RCD
        
    • le RCD
        
    • du Rassemblement congolais pour la démocratie
        
    • le Rassemblement congolais pour la démocratie
        
    • RCD-N
        
    • du RCD-Goma
        
    • du RCD-ML
        
    • le RCD-Goma
        
    • RCD-National
        
    dans les territoires sous contrôle du RCD et du MLC et portés à la UN الخاضعة لسلطة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو 82
    Les autorités du RCD nient ces atteintes mais le Rapporteur spécial dispose de suffisamment de preuves pour affirmer qu'il en est bien ainsi. UN ورغم أن سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تنفي هذه التهمة، يرى المقرر الخاص أن لديه أُسساً كافية لتأكيد ذلك.
    Il a souligné la gravité de ces événements et exhorté le RCD à accepter que des experts internationaux participent aux enquêtes devant être effectuées. UN وشدد على خطورة هذه اﻷحداث، وحث التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على قبول اشتراك خبراء دوليين في إجراء التحقيقات.
    Dans le territoire contrôlé par le RCD UN في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    15 réunions avec les représentants du Rassemblement congolais pour la démocratie et du Mouvement de libération du Congo UN 15 اجتماعا مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    Il a également aidé le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD-Goma) à détruire ses stocks de mines à Kisangani. UN وساعد المركز أيضا بمساعدة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على تدمير مخزوناته من الألغام في كيسانغاني.
    Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD. UN أبرشية أوفيرا: قتل سائق من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Comme il est habituel, la plupart sont des civils, et ce en raison de la réaction des chefs et des militaires du RCD. UN وكما هي الحال في العادة، كان معظم الضحايا من المدنيين بسبب رد فعل مسؤولي وجنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    H. Le droit à la démocratie dans le territoire placé sous le contrôle du RCD UN حاء - الحق في الديمقراطية في مناطق التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    Assassinat d'une douzaine de civils de l'ethnie bashi à Bushaku, par des éléments du RCD, au cours d'une opération de représailles. UN بوشاكو: قتل اثني عشر مدنياً من أصل الباشي من قبل عناصر في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية خلال عملية انتقام قامت بها.
    Assassinat de Dalila Mukuzu par des éléments du RCD qui l'accusaient de complicité avec des MaïMaïs. UN قتل داليلا موكوزو من جانب عناصر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الذين اتهموه بالتآمر مع الماي ماي.
    Le 10 juillet a été conclu l'Accord de paix de Lusaka, que le RCD a signé le 31 août seulement. UN وفي 10 تموز/يوليه، وقع اتفاق لوساكا للسلام، ولم يوقعه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إلا في 31 آب/أغسطس.
    Par conséquent l'accusation portée par le RCD qui affirme que le Rapporteur spécial ne s'est pas occupé de leur sort est fallacieuse. UN وأما اتهام التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية للمقرر الخاص بأنه نسي هؤلاء الناس كلياً فهو بالتالي اتهام غير صحيح.
    Pour le RCD toutes les excuses sont bonnes : il n'y a pas de facilitateur, ni de lieu ni de contenu dans le dialogue. UN والذريعة التي قدمها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية هي أن الحوار يفتقر إلى الميسرين وإلى مكان لإجرائه وإلى جوهر.
    Le fait que les décideurs du Rassemblement congolais pour la démocratie se soient trouvés à Goma et non à Kisangani a encore compliqué et retardé le dialogue politique, étant donné qu'il était difficile de les rencontrer. UN ثم إن وجود صانعي القرار في سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في غوما لا في كيسانغاني زاد من تعقيد العملية السياسية وإبطائها إذ لم يكن من المتيسر الوصول إليهم.
    du Rassemblement congolais pour la démocratie en date du UN متمردي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    les territoires contrôlés par les autorités du Rassemblement congolais pour la démocratie 46 UN الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية 50
    Les partis politiques sont interdits, sauf le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD). UN والأحزاب السياسية محظورة ما عدا التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Pour le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) UN رئيس التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    Elles ont été suivies par beaucoup d'autres au cours de cette période parce que les soldats du MLC/RCD-N soupçonnaient la majeure partie de la population d'appuyer les soldats de l'APC. UN وتكررت هذه الإعدامات خلال تلك الفترة لأن قوات حركة تحرير الكونغو/ التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني كانت تشك في أن غالبية السكان تدعم قوات الجيش الشعبي الكونغولي.
    Tout se passe comme si le Rwanda et sa branche au sein du RCD-Goma avaient mis en place, à l'avance, un dispositif de provocation et de représailles qu'ils exécutent cyniquement. UN ويبدو أن رواندا وأتباعها داخل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أنشأوا جهازا للاستفزاز ثم الانتقام يطبقونه بخبث.
    En 2000, elle avait obtenu du RCD-ML sa propre concession. UN وبحلول عام 2000، كانت قد حصلت على امتيازها الخاص من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير.
    Avec des effectifs plus élevés et mieux formés, ils seront en mesure d'affronter le RCD-Goma et le Rwanda. UN ومع ازدياد عددهم وتدريبهم، سيكونون في وضع يمكِّنهم من مواجهة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما، ورواندا.
    À ce jour, le RCD-National aurait progressé jusqu'à moins de 200 kilomètres de Bunia. UN وقد توغل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني حتى الآن، حسبما يتردد، إلى مسافة تبعد عن بونيا بـ 200 كيلومتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more