"التحدث هكذا" - Translation from Arabic to French

    • parler comme ça
        
    • parler ainsi
        
    • dire ça
        
    Je suis content que nous puissions encore parler comme ça. Open Subtitles أنا سعيدة لأن بإمكاننا التحدث هكذا مرة أخرى.
    Ils vous forceront à prendre un congé si vous continuez à parler comme ça. Open Subtitles سيجبرونك على أخذ أجازة إذا واصلت التحدث هكذا
    Je peux pas te parler comme ça. On peut aller dehors ? Open Subtitles لا أستطيع التحدث هكذا أنستطيع الذهاب للخارج؟
    Tu ne peux pas parler ainsi à une étrangère. Open Subtitles عن سلوك صاحبي لا يمكنك التحدث هكذا لأحد الغرباء
    Je sais que tu es malheureuse, mais tu ne peux pas dire ça. Open Subtitles , أعلم أنكِ حزينة لكن لا يمكنكِ التحدث هكذا
    Je ne savais pas que je pouvais parler comme ça. Open Subtitles لم أكن أعلم أن بأمكاني التحدث هكذا ؟
    Faut pas réveiller maman, alors faut pas parler comme ça. Open Subtitles لا نَستطيعُ إيْقاظ أمي لذا لا نَستطيعُ التحدث هكذا
    Je suis desolée. Je sais que tu avais dit qu'on peut plus parler comme ça. Open Subtitles آسفة ، اعرف أنك قلت لايمكنا التحدث هكذا بعد الأن
    C'est très déconcertant, de parler comme ça, à la 3è personne. Open Subtitles هذامقلقبعضالشئ, التحدث هكذا إلى الشخص الثالث في الفريق
    Je ne veux plus entendre ça. Tu ne peux pas parler comme ça. Open Subtitles لا اريد سماع هذا مرة ثانية لا يمكنك التحدث هكذا
    Je déteste parler comme ça, penser comme cela. Open Subtitles أكره التحدث هكذا والتفكير هكذا.
    Tu ne peux pas parler comme ça aux clients. Open Subtitles لا يمكنك التحدث هكذا مع الزبائن
    On laisse les officiers parler comme ça ? Open Subtitles أعتقد أنهم سيسمحون للضباط التحدث هكذا ؟
    Arrête de parler comme ça. Open Subtitles توقف عن التحدث هكذا
    C'est dur de parler, comme ça. Open Subtitles كما تعرفين, من الصعب التحدث هكذا
    C'est eux qui t'apprennent à parler comme ça ? Open Subtitles هل يعلمك هؤلاء الاشخاص التحدث هكذا ؟
    J'ai fait en sorte que le petit ami d'Elliot rompe avec lui, et ensuite j'ai révélé à ses parents qu'il était gay, et si je continue de parler comme ça, tout à l'air super ! Open Subtitles لقد تسببت في انفصال (إليوت) عن صديقه ثم وشيت به لدى أهله وإذا استمررت في التحدث هكذا فسيبدو كل شيء عظيمًا
    Je ne peux pas parler comme ça. Open Subtitles لا أستطيع التحدث هكذا
    Comment peux-tu parler ainsi devant tes enfants ? Open Subtitles كيف تستطيع التحدث هكذا امام اطفالك؟
    Tu ne peux pas parler ainsi. Open Subtitles "راتشيل" لا يمكنك التحدث هكذا
    Arrête de dire ça comme si ça avait un sens. Ce n'est qu'un bout de papier. Open Subtitles توقفي عن التحدث هكذا كأن هذا يعني لكِ شيئاً ما بينكما عبارة عن ورقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more