e) Incitant publiquement à la haine et à la violence ; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
e) Incitant publiquement à la haine et à la violence. | UN | يتبين أنهم يقومون بأمور منها: (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف. |
incitation publique à la haine et à la violence. | UN | مسؤول عن التحريض العلني على الكراهية والعنف. |
Obstruction au processus de paix et de réconciliation et incitation publique à la haine et à la violence. | UN | مسؤولة عن عرقلة عمليات السلام والمصالحة وعن التحريض العلني على الكراهية والعنف. |
Elle fait obligation aux parties, à son article 5, d'ériger en infraction la < < provocation publique à commettre une infraction terroriste > > . | UN | وتنص المادة 5 من الاتفاقية على أن تجعل الدول الأطراف ' ' التحريض العلني على ارتكاب عمل إرهابي`` جريمة جنائية. |
e) Incité publiquement à la haine et à la violence; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
e) Incitant publiquement à la haine et à la violence; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
e) Incitant publiquement à la haine et à la violence; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
e) Incitant publiquement à la haine et à la violence. | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف. |
e) Incitant publiquement à la haine et à la violence ; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
e) Incitant publiquement à la haine et à la violence; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
e) Incitant publiquement à la haine et à la violence; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
L'élément également indispensable d'incitation publique suppose la communication de l'appel à perpétrer un acte criminel à un certain nombre d'individus dans un lieu public ou au public en général. | UN | كما أن عنصر التحريض العلني الذي يعتبر بالقدر نفسه عنصراً لا غنى عنه يقتضي توجيه الدعوة للقيام بعمل إجرامي لعدد من اﻷفراد في مكان عام أو ﻷفراد الجمهور بصورة عامة. |
L'incitation publique à la haine d'autrui pour des motifs de nationalité, origine ethnique, race, religion ou absence de croyances religieuses est passible d'une peine d'emprisonnement d'une durée pouvant aller jusqu'à deux ans. | UN | فيعاقب بالسجن لمدة قد تبلغ سنتين على التحريض العلني على كراهية أشخاص بسبب الجنسية أو الانتماء العرقي أو العنصر أو الدين أو الإلحاد. |
Par ailleurs, le nouveau Code qualifie de criminel l'usage de la force ou de menaces illicites à l'égard d'un groupe ou de particuliers en raison de leur identité nationale, ethnique ou raciale ou de leur orientation politique, religieuse ou areligieuse; des sanctions sont aussi prévues en cas d'incitation publique à de tels actes. | UN | إضافة إلى ذلك، يصنف القانون الجديد كعمل إجرامي استعمال القوة أو التهديدات غير المشروعة تجاه جماعة من الناس أو الأفراد بسبب توجههم القومي أو الإثني أو العرقي أو السياسي أو الديني أو الإلحادي؛ وبالمثل، هناك عقوبات على التحريض العلني على هذه الأعمال. |
La Commission a demandé avec insistance la criminalisation de l'incitation publique à la violence, à la haine ou à la discrimination, des insultes publiques, de la diffamation ou des menaces et a exhorté les États européens à agir contre l'utilisation d'Internet à des fins racistes et xénophobes, tout en encourageant la mise en œuvre de mesures spécifiques de lutte contre le racisme et la discrimination raciale dans les écoles. | UN | وحثت المفوضية على تجريم التحريض العلني على العنف والكراهية أو التمييز، والسب العلني وتشويه السمعة أو التهديدات، وحضت الدول الأوروبية على العمل ضد استخدام الإنترنت لأغراض العنصرية وكره الأجانب وشجعت على استخدام تدابير محددة للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري في المدارس. |
Aux termes de la Convention, la provocation publique doit être commise illégalement et intentionnellement. | UN | ويجب أن يتم التحريض العلني بطريقة غير مشروعة وبصورة متعمدة، وفقا لأحكام الاتفاقية. |
29. Le groupe de travail est convenu que la provocation publique à commettre des actes terroristes était une activité préjudiciable, qui contribuait à répandre le fléau du terrorisme. | UN | 29 - وافق الفريق العامل على أن التحريض العلني على ارتكاب أعمال إرهابية نشاطٌ مشين يساهم في إشاعة آفة الإرهاب. |
Prévention de la provocation publique | UN | منع التحريض العلني |
e) Incité publiquement à la haine et à la violence; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
e) Incité publiquement à la haine et à la violence. | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
Elle prévoit des sanctions pénales pour l'incitation au terrorisme et le recrutement. | UN | وتنص أحكام القانون على تجريم التحريض العلني على الإرهاب والتجنيد له. |