"التحضيرية للسنة" - Translation from Arabic to French

    • préparatifs de l'Année
        
    • préparer l'Année
        
    • préparatoire de l'Année
        
    • préparatifs en vue de l'Année
        
    • préparatoire pour l'Année
        
    Etat d'avancement des préparatifs de l'Année internationale UN حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة
    Etat d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la famille : rapport du Secrétaire général UN حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة: تقرير اﻷمين العام
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale des forêts, 2011 UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011
    Activités entreprises pour préparer l'Année internationale de l'eau douce, 2003 UN الأنشطة المضطلع بها في سياق الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003
    Les participants ont passé en revue les progrès réalisés dans la première moitié de la phase préparatoire de l'Année et ont relevé les nouvelles mesures à prendre. UN واستعرض الاجتماع التقدم المحرز في منتصف المرحلة التحضيرية للسنة وحدد التدابير الاضافية المتعين اتخاذها.
    Il encourage en outre la communauté internationale à commencer le plus tôt possible ses préparatifs en vue de l'Année internationale des personnes âgées qui doit avoir lieu en 1999. UN وقال إنه فضلا عن ذلك يشجع المجتمع الدولي على البدء في أقرب وقت متاح في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين التي سيجري الاحتفال بها في سنة ١٩٩٩.
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale des forêts (2011) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011
    préparatifs de l'Année internationale des forêts, 2011 UN الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011
    État d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de l'eau douce, 2003 UN حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale de l'eau douce, 2003 UN تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003
    préparatifs de l'Année internationale du microcrédit (2005) UN الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005
    Rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006) UN تقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Rapport du Directeur général de l’UNESCO sur l’état d’avancement des préparatifs de l’Année internationale de la culture de la paix, en l’an 2000 UN تقرير المدير العام لليونسكو عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠
    Ils permettent d'atteindre un public plus large que celui des personnes âgées, afin de faire en sorte que les préparatifs de l'Année deviennent l'affaire de tous. UN ويتجاوز نطاق وصولها اﻷفراد الذين دخلوا مرحلة الشيخوخة كي تساعد في جعل اﻷعمال التحضيرية للسنة أعمالا شاملة تماما.
    De 2005 à 2008, l'Initiative a fait porter l'essentiel de son action sur les préparatifs de l'Année héliophysique internationale 2007 et le suivi des activités réalisées à ce titre. UN ومن عام 2005 إلى عام 2008، ركَّزت المبادرة على الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 ومتابعتها.
    préparatifs de l'Année internationale des forêts, 2011 UN الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011
    préparatifs de l'Année internationale des forêts (2011) UN الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la famille; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛
    5. L'Assemblée générale a ménagé deux ans pour préparer l'Année. UN ٥ - وقد جدد قرار الجمعية العامة ٤٨/١٨٣ فترة سنتين لﻷعمال التحضيرية للسنة.
    La Commission du développement social, organe préparatoire de l’Année, s’est consacrée aux préparatifs, à la célébration et au suivi de l’Année lors de ses trente-deuxième, trente-troisième et trente-quatrième sessions. UN واستعرضت لجنة التنمية الاجتماعية، وهي الهيئة التحضيرية للسنة، اﻷعمال التحضيرية للسنة والاحتفال بها ومتابعتها في دوراتها الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين.
    Vieillissement : préparatifs en vue de l'Année internationale des personnes âgées (1999); UN الشيخوخة - اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين )١٩٩٩(؛
    L'orientation de fond de ce processus a été fournie par les sessions successives de l'Assemblée générale, alors que le Conseil économique et social a servi d'organe de coordination et que la Commission du développement social a été choisie pour être l'organe préparatoire pour l'Année. UN وقد أتاحت الدورات المتعاقبة للجمعية العامة التوجيه الموضوعي لهذه العملية، بينما كان المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمثابة الهيئة التنسيقية، وعينت لجنة التنمية الاجتماعية لتكون الهيئة التحضيرية للسنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more