Il était membre de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1982 et a parfois agi à titre de conseiller juridique auprès de plusieurs gouvernements. | UN | وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات. |
En 1995, nommé membre du Groupe national uruguayen de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | في عام ١٩٩٥، عُين عضوا بالفريق الوطني ﻷوروغواي التابع لهيئة التحكيم الدائمة. |
Membre de la Cour permanente d'arbitrage, à La Haye, de 1983 à 1997. | UN | عضو بمحكمة التحكيم الدائمة ومقرها لاهاي منذ عام 1983 وحتى عام 1997. |
Cour permanente d'arbitrage à La Haye, depuis 2000. | UN | محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي، منذ عام 2000. |
Le texte ainsi modifié du statut et règlement figure dans une annexe au rapport annuel de 1995 de la CPA. | UN | ويمكن الحصول على نص الصلاحيات والمبادئ التوجيهية في مرفق للتقرير السنوي لعام ١٩٩٥ لهيئة التحكيم الدائمة. |
OCTROI A LA COUR permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR AUPRES DE L'ASSEMBLEE GENERALE | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Dans cette optique, l'apport de la Cour permanente d'arbitrage à l'élaboration de la Décennie s'avérera utile. | UN | لهذا فإن ثمة فائدة ترجى من إسهام محكمة التحكيم الدائمة في أعمال العقد. |
Toutefois, l'idée de s'inspirer du système des listes d'experts adopté par la Cour permanente d'arbitrage a suscité des réserves. | UN | غير أنه أعرب عن تحفظات بشأن فكرة الاقتداء بنظام قوائم الخبراء التي تستخدمها محكمة التحكيم الدائمة. |
Notant que la Cour permanente d'arbitrage souhaite intensifier sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies, | UN | إذ تلاحظ رغبة محكمة التحكيم الدائمة في تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة، |
En plus de ses fonctions de professeur en Chine, le juge Li est membre de l'Institut de droit international et de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | والقاضي لي، بالاضافة إلى واجباته في مجال التدريس بالصين، عضو في كل من معهد القانون الدولي ومحكمة التحكيم الدائمة. |
OCTROI A LA COUR permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمحكمة التحكيم الدائمة |
OCTROI A LA COUR permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمحكمة التحكيم الدائمة |
La Cour permanente d'arbitrage, organisation intergouvernementale depuis 1899 | UN | محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩ |
Liens entre la Cour permanente d'arbitrage et l'Organisation des Nations Unies | UN | الصلات القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة |
Il existe de nombreux liens entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour permanente d'arbitrage. | UN | توجد ثمة صلات عديدة بين اﻷمم المتحدة ومحكمة التحكيم الدائمة. |
A l'exception des organes de la Société des Nations et de l'Organisation des Nations Unies, la Cour permanente d'arbitrage est la seule institution à être expressément mentionnée dans la Charte. | UN | ومحكمة التحكيم الدائمة هي المؤسسة الوحيدة، بخلاف هيئتي عصبة اﻷمم واﻷمم المتحدة، التي ورد ذكر اسمها في الميثاق. |
OCTROI A LA COUR permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة |
La Cour permanente d'arbitrage, organisation intergouvernementale depuis 1899 | UN | محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩ |
Liens entre la Cour permanente d'arbitrage et l'Organisation des Nations Unies | UN | الصلات القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة |
L'Autriche propose à présent que la CPA agisse comme autorité de désignation, mais pas comme autorité de nomination. | UN | وأردف قائلا إن النمسا تقترح الآن أن تعمل هيئة التحكيم الدائمة كسلطة تسمية وليس كسلطة تعيين. |
Si l'autorité de nomination n'agit pas, le Secrétaire général de la CPA procède à l'examen. | UN | فإذا لم تتصرف سلطة التعيين تَوَلى إجراءَ هذه المراجعة الأمينُ العام لمحكمة التحكيم الدائمة. |
Les travaux du tribunal arbitral pour l'Abyei de la Cour permanente d'arbitrage se poursuivent selon le calendrier fixé. | UN | 17 - ولا يزال عمل محكمة التحكيم في أبيي التابعة لهيئة التحكيم الدائمة ينفذ طبقا للجدول الزمني المحدد. |