"التخطيط والإدارة" - Translation from Arabic to French

    • de planification et de gestion
        
    • la planification et la gestion
        
    • planification et gestion
        
    • la planification et de la gestion
        
    • planification et administration
        
    • une planification et une gestion
        
    • planification et à la gestion
        
    • de planification et d'administration
        
    • de planification écologique et de gestion
        
    • aménagement et la gestion
        
    • la planification et de l'administration
        
    • gestion et planification
        
    • planification et leur gestion
        
    • de la gestion et de la planification
        
    Elle comprenait des questions sur les activités de planification et de gestion ainsi que sur les ressources que demandent les évaluations. UN كما شملت أسئلة بشأن التخطيط والإدارة والموارد المخصصة لعمليات تقييم البرامج القطرية.
    Promouvoir la bonne gouvernance politique, locale, économique et renforcer les capacités de planification et de gestion de l'administration et à moderniser ses outils et ses moyens > > . UN تعزيز الحكم الرشيد على الصُعُد السياسي والمحلي والاقتصادي، وتدعيم قدرات التخطيط والإدارة وتحديث أدوات الإدارة ووسائلها.
    Rapport du Secrétaire général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Débat général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    planification et gestion Processus divers, dont planification/prévision de la demande, planification des réseaux d'approvisionnement et planification des forces UN التخطيط والإدارة: وتشمل العمليات المتصلة بتخطيط الطلبات والتنبؤ بها وتخطيط شبكة الإمداد والتخطيط للقوات
    La cellule d'assistance des Nations Unies a également continué d'apporter une aide à l'Union africaine dans les domaines de la planification et de la gestion opérationnelles. UN كما واصلت خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة مساعدتها إلى الاتحاد الأفريقي في التخطيط والإدارة في المجال التشغيلي.
    Sous-programme 8: planification et administration du développement 38 UN البرنامج الفرعي 8: التخطيط والإدارة في مجال التنمية 47
    L'Entité s'emploiera à attirer et à retenir du personnel compétent et à développer ses aptitudes, par une planification et une gestion prospectives des effectifs. UN وستعمل على اجتذاب المواهب والاحتفاظ بها وتطويرها من خلال التخطيط والإدارة الاستباقيين للقوة العاملة.
    Six pour cent du budget ordinaire étaient aussi utilisés pour le portefeuille de projets, essentiellement pour des activités de planification et de gestion. UN كما كانت تستخدم نسبة ستة في المائة من الميزانية العادية في حافظة المشاريع، معظمها لأغراض التخطيط والإدارة.
    Renforcement des capacités, aux niveaux national et local, en matière de planification et de gestion des activités de développement régional UN تحسن القدرات في مجالي التخطيط والإدارة لأغراض التنمية الإقليمية على الصعيدين الوطني والمحلي
    Le projet a favorisé également la recherche visant à quantifier la fonction régulatrice des écosystèmes à des fins de planification et de gestion. UN كما حفز هذا المشروع البحوث الرامية إلى تحديد حجم الوظيفة التنظيمية للنظم الإيكولوجية في أغراض التخطيط والإدارة.
    Il a aussi été suggéré que le Département des opérations de maintien de la paix devrait être renforcé en vue d'améliorer ses capacités de planification et de gestion. UN واقترح أيضا تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام لتحسين قدرتها في مجال التخطيط والإدارة.
    Présentation de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN عرضل لموجز يقدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Présentation de la deuxième version de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre UN عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    :: Veiller à ce que la planification et la gestion de l'environnement urbain s'inscrivent toujours dans une démarche intégrée et participative. UN :: كفالة اتباع نُهُج متكاملة وقائمة على المشاركة تجاه التخطيط والإدارة البيئيين في الحضر؛
    - planification et gestion intégrée des ressources foncières UN الموضوع القطاعي: التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأراضي
    planification et gestion intégrées des ressources foncières UN التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأرض
    En conséquence, les futurs plans de développement quinquennaux subiront d'importantes réformes dans les domaines de la planification et de la gestion budgétaire. UN ونتيجة لذلك، ستشهد الخطط الإنمائية الخمسة المستقبلة إصلاحات كبيرة في التخطيط والإدارة المالية.
    Par ailleurs, la cellule d'assistance a continué à prêter son concours à l'Union africaine dans les domaines de la planification et de la gestion opérationnelles. UN وواصلت خليـة تقديم المساعدة دعمها للاتحاد الأفريقي في مجالي التخطيط والإدارة التنفيذيين.
    Sous-programme 8: planification et administration du développement 29 UN البرنامج الفرعي 8 : التخطيط والإدارة في مجال التنمية 32
    Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses. UN إن الإنتاج الموزّع توزيعاً عالمياً يتطلب التخطيط والإدارة بعناية كبيرة.
    En dépit de son importance, la participation des femmes à la planification et à la gestion de l'environnement est loin d'avoir atteint des niveaux acceptables. UN وعلى الرغم من أهمية مشاركة المرأة في الإدارة البيئية، فإن دورها في التخطيط والإدارة أبعد من أن يصل إلى مستويات مقبولة.
    L'ONU examine actuellement une demande de l'Union africaine tendant à en élargir les attributions pour qu'elle puisse aider à résoudre tous les problèmes de logistique, de planification et d'administration que pose le maintien de la paix. UN وتستعرض الأمم المتحدة حاليا طلبا من الاتحاد الأفريقي بتوسيع صلاحية خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة بحيث تشمل توفير ما يلزم في كل شؤون حفظ السلام من دعم لوجستي ودعم في مجالي التخطيط والإدارة.
    a) Supports d'information. Bulletin d'informations semestriel sur les données d'expérience opérationnelles recueillies à l'échelon local urbain en matière de planification écologique et de gestion de l'environnement en milieu urbain; UN )أ( المواد اﻹعلامية - رسالة إخبارية نصف سنوية عن التجارب التنفيذية على " المستوى المحلي في المدن، في مجال التخطيط واﻹدارة البيئيين الحضريين؛
    Le thiocyanate salivaire : indicateur chimique du tabagisme, Actes de la deuxième Conférence internationale sur l'aménagement et la gestion de l'environnement (Téhéran) UN حامض السيانيك الكبريتي في اللعاب: مؤشر كيميائي دال على تدخين السجائر، مداولات المؤتمر الدولي الثاني بشأن التخطيط والإدارة البيئيين، طهران.
    Malheureusement, la situation n'a pas évolué au cours des trois derniers mois, les progrès réalisés relevant essentiellement de la planification et de l'administration et non de l'action directe au profit de la population. UN ومن دواعي الأسف أن الوضع ظل كذلك خلال الأشهر الثلاثة الماضية، بحيث اقتصر التقدم المحرز على التخطيط والإدارة بصفة رئيسية، بدلا من اتخاذ إجراءات تعود بالفائدة على عامة السكان مباشرة.
    • Bourses de recherche en gestion et planification communautaires, au Centre de la nutrition des Philippines (3). UN ● ثلاث في التخطيط واﻹدارة المجتمعيين في مركز التغذية، الفلبين
    Un programme d'assistance technique a été lancé pour aider les municipalités à améliorer leur planification et leur gestion urbaines, à développer leurs moyens de financement et à renforcer les cadres institutionnel et législatif municipaux. UN ويجري تنفيذ برنامج معني بتقديم المساعدة التقنية للبلديات مع التركيز على تحسين التخطيط واﻹدارة الحضريين على المستوى المحلي ؛ وتعزيز تمويل البلديات ودعم إنشاء اﻷطر المؤسسية والقانونية المحلية.
    f) Promouvoir des stratégies novatrices d'amélioration de la gestion et de la planification de l'environnement urbain, au moyen du programme Cités viables et de l'application d'Action 21 au niveau local; UN )و( الترويج لﻷخذ باستراتيجيات مبتكرة من أجل تحسين التخطيط واﻹدارة في مجال البيئة في المناطق الحضرية عن طريق برنامج المدن المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على المستوى المحلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more