"التدريبية وغيرها" - Translation from Arabic to French

    • de formation et autres
        
    ii) Accroissement du nombre moyen d'activités de formation et autres formes de valorisation par membre du personnel UN ' 2` زيادة متوسط عدد الدورات التدريبية وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين التي ينجزها كل موظف
    Recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils en rapport avec les questions relatives aux minorités établis par divers organismes des Nations Unies* UN تجميع للكُتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات*
    Il a également prié le Haut-Commissariat d'établir un recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils existants en rapport avec les questions relatives aux minorités établis par les divers organismes de l'ONU, et de le lui présenter à sa seizième session. UN وطلب أيضاً إلى المفوضية أن تُعد تجميعاً للكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات التي تعالج قضايا الأقليات، والتي أعدتها مختلف كيانات الأمم المتحدة، وأن تقدم هذا التجميع إلى المجلس في دورته السادسة عشرة.
    À ce propos, on a souligné le rôle des organismes des Nations Unies et rappelé qu'il existait des principes directeurs, des programmes de formation et autres outils de renforcement des capacités qui pouvaient être utilisés à l'échelon national ou sous-régional conformément aux règles et méthodes approuvées pour la compilation de statistiques valables. UN وشدد المشاركون في هذا الصدد على دور كيانات الأمم المتحدة؛ واسترعوا الانتباه إلى توفر المبادئ التوجيهية والبرامج التدريبية وغيرها من أدوات بناء القدرات لاستخدامها على المستويات الوطنية و/أو دون الإقليمية، باتباع معايير وأساليب متفق عليها لجمع الإحصاءات السليمة.
    La loi susmentionnée No 202/2002 relative à l'égalité des chances et l'égalité de traitement des hommes et des femmes dispose que comme les hommes, les femmes doivent pouvoir librement choisir et exercer leur profession, sans discrimination, percevoir un revenu égal à travail égal et avoir accès aux programmes de formation et autres avantages sur un pied d'égalité. UN ينص القانون رقم 202/2002، السابق الذكر، المعني بتكافؤ الفرص والمعاملة بين المرأة والرجل، على أن المرأة، مثل الرجل، يجب أن تتمكن، دون تمييز، من اختيار مهنتها وممارستها بحرية، والحصول على أجر متساو مقابل العمل المتساوي، والوصول إلى البرامج التدريبية وغيرها من الاستحقاقات.
    L'État péruvien prend diverses initiatives (telles que des groupes de travail, ateliers de formation et autres mécanismes d'appui et de revalorisation) pour supprimer les obstacles qui limitent et/ou empêchent l'exercice des droits des femmes appartenant aux minorités. LL.3. UN لام لام-2 تتخذ دولة بيرو عدة مبادرات (مثل إنشاء مكاتب العمل وتنظيم الحلقات التدريبية وغيرها من آلات الدعم والتأهيل) من أجل إزالة العقبات التي تحد و/أو تعرقل ممارسة نساء الأقليات لحقوقهن.
    9. Prie le Haut-Commissariat d'établir un recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils existants en rapport avec les questions relatives aux minorités établis par les divers organismes de l'ONU, et de le lui présenter à sa seizième session; UN 9- يطلب إلى المفوضية السامية إعداد تجميع للكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الموجودة التي تخص قضايا الأقليات، والتي أعدتها كيانات الأمم المتحدة المختلفة، وتقديم هذا التجميع إلى المجلس في دورته السادسة عشرة؛
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 13/12 du 25 mars 2010 du Conseil des droits de l'homme, qui priait le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'établir un recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils en rapport avec les questions relatives aux minorités établis dans le cadre des Nations Unies. UN يُقدّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/12 المؤرخ 25 آذار/مارس 2010 الذي طُلب فيه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد تجميع للكُتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 13/12 du 25 mars 2010 du Conseil des droits de l'homme, qui priait le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'établir un recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils en rapport avec les questions relatives aux minorités établis par divers organismes des Nations Unies. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 13/12 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2010 الذي يُطلب فيه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد تجميع للكُتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الصادرة عن هيئات تابعة للأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات.
    9. Prie le Haut-Commissariat d'établir un recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils existants en rapport avec les questions relatives aux minorités établis par les divers organismes de l'ONU, et de le lui présenter à sa seizième session; UN 9- يطلب إلى المفوضية السامية إعداد تجميع للكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الموجودة التي تخص قضايا الأقليات، والتي أعدتها كيانات الأمم المتحدة المختلفة، وتقديم هذا التجميع إلى المجلس في دورته السادسة عشرة؛
    9. Prie le Haut-Commissariat d'établir un recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils existants en rapport avec les questions relatives aux minorités établis par les divers organismes de l'ONU, et de le lui présenter à sa seizième session; UN 9- يطلب إلى المفوضية السامية إعداد تجميع للكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الموجودة التي تخص قضايا الأقليات، والتي أعدتها كيانات الأمم المتحدة المختلفة، وتقديم هذا التجميع إلى المجلس في دورته السادسة عشرة؛
    35. À la même séance, l'observateur de la Croatie a proposé de remplacer, au paragraphe 4, les mots " ateliers et autres programmes de formation " par " ateliers, programmes de formation et autres activités " . UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، اقترح المراقب عن كرواتيا تعديلا على الفقرة ٤ من المنطوق يستعاض بموجبه عن عبارة " حلقات العمل وغيرها من البرامج التدريبية " بعبارة " حلقات العمل والبرامج التدريبية وغيرها من اﻷنشطة " .
    Technologie des logiciels pour les pays en développement. Les activités menées au titre de ce programme portent sur des projets de R-D, des cours de formation et autres activités propres à promouvoir une véritable autonomie dans les pays en développement, en s'appuyant sur les moyens dont disposent ces pays pour mettre au point leurs propres logiciels et appliquer divers logiciels existants. UN تكنولوجيـا برامجيات الحواسيب فـــي خدمـــة البلــدان الناميـة )جامعـة اﻷمــــم المتحـدة/المعهد الدولــــي لتكنولوجيــا برامجيات الحواسيب( - يهدف إلى إقامة مشاريع البحث والتطوير والدورات التدريبية وغيرها من اﻷنشطة بغية تشجيع درجة ملموسة من الاعتماد على الذات في البلدان النامية، من خلال قدرته على تطوير برامجيات الحواسيب الخاصة به وتطبيق مجموعــــة مـــن برامجيــــات الحواسيب المتاحة.
    2. Prend également note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques ainsi que du recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils en rapport avec les questions relatives aux minorités établis par divers organismes des Nations Unies, présentés au Conseil à sa seizième session; UN 2- يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية()، وبمجموعة الكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات()، المقدمة إلى المجلس في دورته السادسة عشرة؛
    2. Prend également note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques ainsi que du recueil des manuels, guides, supports de formation et autres outils en rapport avec les questions relatives aux minorités établis par divers organismes des Nations Unies, présentés au Conseil à sa seizième session; UN 2- يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية()، وبمجموعة الكتيبات والأدلة الإرشادية والمواد التدريبية وغيرها من الأدوات الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات()، المقدمة إلى المجلس في دورته السادسة عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more